Gigi D'Alessio - Dove sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Dove sei




Dove sei
Где ты
Senza lei
Без тебя
Il tempo sembra strisciare passando più lento del solito
Время будто тянется, проходя медленнее
Senza lei
Без тебя
Che amare un'altra mi sembra davvero qualcosa di stupido
Любимая другая выглядит так глупо
Che vita inutile
Какая бессмысленная жизнь
Senza lei
Без тебя
Bevo fumando e poi mangio bocconi di picco le lacrime
Пью, курю, задыхаюсь слезами
Son diventato, pensandoci bene, anche un povero diavolo
Я превратился, если подумать, в жалкого черта
E se mi guardo allo specchio mi sembro più vecchio in un attimo
И глядя в зеркало, я кажусь себе старше в мгновение ока
Chissà se impazzirò
Боюсь, что сойду с ума
Si può pure andar giù dal balcone
Могу спрыгнуть с балкона
Dare un calcio più forte al portone
Сильнее пнуть дверь
Ma non senti lo stesso dolore
Но боль не будет той же
Quel sapore di morte nel cuore se tu non ci sei
Такой же смертельной тоски, если тебя нет
Dove sei?
Где ты?
Maledettissimo pezzo di stella, cadendo hai colpito il mio cuore, lo sai
Проклятая звезда, падая, ты поразила мое сердце, знаешь ли ты
Dove sei?
Где ты?
Senza di te nella vita magari le altre bastavano
Без тебя другие походы, возможно, были бы достаточны
Per sopravvivere
Чтобы выжить
Dove sei?
Где ты?
Se fossi stata un miraggio, la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
Если бы ты была миражом, пузырь любви лопнул бы в мгновение ока, и
Senza te
Без тебя
Mi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
Я бы дарил себя в постели тем, кто меня желает
Potevo vivere così
Я мог бы так жить
Senza lei
Без тебя
Ho cominciato a vedere l'amore qualcosa di cinico
Я начал видеть любовь как что-то циничное
L'indifferenza è il vestito che metto ogni sera di solito
Равнодушие это платье, которое я обычно надеваю каждый вечер
Ho quasi voglia di spegnere l'ultima fiamma dell'anima
У меня почти возникло желание погасить последний свет в моей душе
Ma poi si arrabbia Dio
Но тогда разгневается Бог
La mia febbre continua a salire
Моя лихорадка продолжает расти
Quanto male che sento nel cuore
Как сильно мне больно в сердце
Ma ho paura, non voglio morire
Но я боюсь, я не хочу умирать
Sono solo un vigliacco d'amore che vive di te
Я всего лишь трус, который живет только твоей любовью
Dove sei?
Где ты?
Maledettissimo pezzo di stella, cadendo hai colpito il mio cuore, lo sai
Проклятая звезда, падая, ты поразила мое сердце, знаешь ли ты
Dove sei?
Где ты?
Senza di te nella vita magari le altre bastavano
Без тебя другие походы, возможно, были бы достаточны
Per sopravvivere
Чтобы выжить
Dove sei?
Где ты?
Se fossi stata un miraggio, la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
Если бы ты была миражом, пузырь любви лопнул бы в мгновение ока, и
Senza te
Без тебя
Mi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
Я бы дарил себя в постели тем, кто меня желает
Potevo vivere
Я мог бы так жить
Dove sei? (Dove sei?)
Где ты? (Где ты?)





Writer(s): VINCENZO D'AGOSTINO, LUIGI D'ALESSIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.