Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Il cammino dell'età - Live 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cammino dell'età - Live 2005
The Path of Age - Live 2005
Si
comincerà
quando
il
seno
crescerà
It
will
begin
when
your
breasts
grow
A
sentire
dentro
il
cuore
un
altro
battito
To
feel
another
heartbeat
inside
your
heart
E
si
perderà
And
it
will
be
lost
Per
un
bacio
dato
già
For
a
kiss
already
given
Quella
voglia
di
giocare
con
le
bambole
That
desire
to
play
with
dolls
Cambierà
il
sapore
delle
lacrime
Will
change
the
taste
of
tears
Se
promette
e
poi
non
ti
telefona
If
he
promises
and
then
doesn't
call
E
la
vita
sembrerà
And
life
will
seem
Una
nave
già
affondata
per
metà
Like
a
ship
already
half
sunk
E
ti
inventerai
quella
solita
bugia
And
you
will
invent
that
usual
lie
Dormire
a
casa
di
un'amica
sabato
Sleeping
at
a
friend's
house
Saturday
Quando
insieme
a
lui
When
you
will
be
with
him
Fino
all'alba
resterai
Until
dawn
you
will
stay
Per
scoprire
dove
nasce
il
primo
brivido
To
discover
where
the
first
thrill
is
born
Guarderai
le
stelle
mentre
cadono
You
will
watch
the
stars
as
they
fall
Quanti
desideri
avrai
da
chiedere
How
many
wishes
you
will
have
to
ask
La
tua
penna
scriverà
Your
pen
will
write
Quello
che
succederà
What
will
happen
Sulle
pagine
invisibili
dell'anima
On
the
invisible
pages
of
the
soul
Ti
regalerà
dentro
Il
Cammino
Dell'Età
He
will
give
you
within
The
Path
of
Age
Una
spiaggia
dove
il
sole
il
giorno
dopo
arriverà
A
beach
where
the
sun
will
arrive
the
next
day
E
ti
stringerà
d'inverno
dentro
un
cinema
in
città
And
he
will
hold
you
close
in
winter
in
a
cinema
in
the
city
E
all'uscita
della
scuola
tutti
i
giorni
aspetterà
And
he
will
wait
for
you
every
day
when
you
leave
school
Ti
regalerà
dentro
Il
Cammino
Dell'Età
He
will
give
you
within
The
Path
of
Age
Un
vagone
tricolore
per
un
anno
se
ne
andrà
A
tricolor
train
for
a
year
will
go
away
Coi
capelli
un
po'
più
corti
quando
lui
ritornerà
With
hair
a
little
shorter
when
he
returns
Sarai
pronta
a
far
l'amore
questa
volta
non
soltanto
per
metà
You
will
be
ready
to
make
love
this
time
not
just
halfway
Ci
saranno
crisi
da
difendere
There
will
be
crises
to
defend
Colpa
di
un'amica
troppo
stupida
Because
of
a
friend
who
is
too
stupid
E
se
lui
non
chiamerà
And
if
he
doesn't
call
Il
tuo
orgoglio
piangerà
Your
pride
will
weep
Sulle
pagine
invisibili
dell'anima
On
the
invisible
pages
of
the
soul
Ti
regalerà
dentro
Il
Cammino
Dell'Età
He
will
give
you
within
The
Path
of
Age
Due
parole
senza
cuore
quella
storia
finirà
Two
words
without
heart
that
story
will
end
E
ti
sentirai
morire
per
le
cose
date
già
And
you
will
feel
like
dying
for
the
things
already
given
Dove
poggierai
lo
sguardo
tutto
gli
assomiglierà
Where
you
will
rest
your
gaze
everything
will
resemble
him
Ti
regalerà
dentro
Il
Cammino
Dell'Età
He
will
give
you
within
The
Path
of
Age
Quella
rabbia
di
sapere
se
stavolta
ci
sarà
That
anger
to
know
if
this
time
there
will
be
Taglierai
tutte
le
foto
e
strappando
solo
lui
You
will
cut
all
the
photos
and
tear
only
him
Sarà
come
una
vendetta
contro
chi
ha
strappato
tutti
i
sogni
It
will
be
like
a
vendetta
against
those
who
tore
up
all
the
dreams
Proprio
nel
momento
in
cui
non
ci
credevi
più
Just
when
you
didn't
believe
it
anymore
Tornerà
quel
sole
dentro
l'anima
That
sun
will
return
within
the
soul
E
darai
colore
un'altra
volta
al
cielo
blu
And
you
will
color
the
blue
sky
again
E
potrai
capire
che
la
vita
dà
di
più
And
you
will
be
able
to
understand
that
life
gives
more
Ti
ritroverai
dentro
Il
Cammino
Dell'Età
You
will
find
yourself
within
The
Path
of
Age
A
capire
se
davvero
l'uomo
giusto
è
questo
qua
To
understand
if
the
right
man
is
really
this
one
E
bagnando
la
tua
penna
dentro
il
cuore
scriverai
And
wetting
your
pen
in
your
heart
you
will
write
Il
suo
nome
sulle
pagine
invisibili
dell'anima
che
hai
His
name
on
the
invisible
pages
of
the
soul
you
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.