Gigi D'Alessio - Il cammino dell'età - Live 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Il cammino dell'età - Live 2005




Il cammino dell'età - Live 2005
The Path of Age - Live 2005
Si comincerà quando il seno crescerà
It will begin when your breasts grow
A sentire dentro il cuore un altro battito
To feel another heartbeat inside your heart
E si perderà
And it will be lost
Per un bacio dato già
For a kiss already given
Quella voglia di giocare con le bambole
That desire to play with dolls
Cambierà il sapore delle lacrime
Will change the taste of tears
Se promette e poi non ti telefona
If he promises and then doesn't call
E la vita sembrerà
And life will seem
Una nave già affondata per metà
Like a ship already half sunk
E ti inventerai quella solita bugia
And you will invent that usual lie
Dormire a casa di un'amica sabato
Sleeping at a friend's house Saturday
Quando insieme a lui
When you will be with him
Fino all'alba resterai
Until dawn you will stay
Per scoprire dove nasce il primo brivido
To discover where the first thrill is born
Guarderai le stelle mentre cadono
You will watch the stars as they fall
Quanti desideri avrai da chiedere
How many wishes you will have to ask
La tua penna scriverà
Your pen will write
Quello che succederà
What will happen
Sulle pagine invisibili dell'anima
On the invisible pages of the soul
Ti regalerà dentro Il Cammino Dell'Età
He will give you within The Path of Age
Una spiaggia dove il sole il giorno dopo arriverà
A beach where the sun will arrive the next day
E ti stringerà d'inverno dentro un cinema in città
And he will hold you close in winter in a cinema in the city
E all'uscita della scuola tutti i giorni aspetterà
And he will wait for you every day when you leave school
Ti regalerà dentro Il Cammino Dell'Età
He will give you within The Path of Age
Un vagone tricolore per un anno se ne andrà
A tricolor train for a year will go away
Coi capelli un po' più corti quando lui ritornerà
With hair a little shorter when he returns
Sarai pronta a far l'amore questa volta non soltanto per metà
You will be ready to make love this time not just halfway
Ci saranno crisi da difendere
There will be crises to defend
Colpa di un'amica troppo stupida
Because of a friend who is too stupid
E se lui non chiamerà
And if he doesn't call
Il tuo orgoglio piangerà
Your pride will weep
Sulle pagine invisibili dell'anima
On the invisible pages of the soul
Ti regalerà dentro Il Cammino Dell'Età
He will give you within The Path of Age
Due parole senza cuore quella storia finirà
Two words without heart that story will end
E ti sentirai morire per le cose date già
And you will feel like dying for the things already given
Dove poggierai lo sguardo tutto gli assomiglierà
Where you will rest your gaze everything will resemble him
Ti regalerà dentro Il Cammino Dell'Età
He will give you within The Path of Age
Quella rabbia di sapere se stavolta ci sarà
That anger to know if this time there will be
Taglierai tutte le foto e strappando solo lui
You will cut all the photos and tear only him
Sarà come una vendetta contro chi ha strappato tutti i sogni
It will be like a vendetta against those who tore up all the dreams
Tuoi
Yours
Proprio nel momento in cui non ci credevi più
Just when you didn't believe it anymore
Tornerà quel sole dentro l'anima
That sun will return within the soul
E darai colore un'altra volta al cielo blu
And you will color the blue sky again
E potrai capire che la vita di più
And you will be able to understand that life gives more
Ti ritroverai dentro Il Cammino Dell'Età
You will find yourself within The Path of Age
A capire se davvero l'uomo giusto è questo qua
To understand if the right man is really this one
E bagnando la tua penna dentro il cuore scriverai
And wetting your pen in your heart you will write
Il suo nome sulle pagine invisibili dell'anima che hai
His name on the invisible pages of the soul you have





Writer(s): D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.