Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine




Il falco e la rondine
The Hawk and the Swallow
L′odore del sudore sulla pelle
The scent of your sweat on your skin
Mentre il vestito scivolava giù
As your dress slid down
Il suo respiro quasi a soffocarti
Her breath almost suffocating you
Le mani dove non volevi tu
Her hands where you didn't want them
E dai vieni qui
And come here
è solo un gioco nuovo fidati
It's just a new game, trust me
Non fare così
Don't be like that
Non puoi scappare vengo a prenderti
You can't escape, I'm coming to get you
Occhi di mare grandi come stelle
Ocean-blue eyes, big as stars
Un vento nero le ha portate via
A black wind has taken them away
Figli di nuvole i tuoi capelli
Your hair, like the children of clouds
Lui come un treno e tu la ferrovia
He like a train, and you the railway
Rimani così
Stay like this
Parole crude come un fulmine
Words as raw as lightning
E stava già li
And he was already there
Come un falco su una rondine
Like a hawk on a swallow
Tu dammi la mano
You give me your hand
Io ti porto con me
I'll take you with me
Dove l'alba che nasce fa crescere un fiore che gira col sole
Where the rising dawn grows a flower that turns with the sun
Tu stammi vicino
Stay close to me
Io ti porto con me
I'll take you with me
Per dormire abbracciati con le guance poggiate sullo stesso cuscino
To sleep in each other's arms, our cheeks resting on the same pillow
Questa vita spesso lascia lividi
This life often leaves bruises
E pugni in faccia quanti non si sa
And punches in the face, who knows how many
E all′improvviso ti cancella i sogni
And suddenly it erases your dreams
Ma se l'ascolti poi te li ridà
But if you listen to it, it will give them back to you
Ma io sono qui
But I am here
Come un pittore per dipingerti
Like a painter to paint you
E resto così
And I will stay like this
Come un aquila a difenderti
Like an eagle to defend you
Ma io solo qui
But I'm all alone here
Filo d'aria fra i respiri tuoi
A thread of air between your breaths
Adesso così
Like this now
Voleremo insieme quando vuoi
We'll fly together whenever you want
Tu dammi la mano
You give me your hand
Io ti porto con me
I'll take you with me
Dove soffierà il vento che porta lontano il dolore che hai dentro
Where the wind will blow away the pain you have inside
Tu stammi vicino
Stay close to me
Io ti porto con me
I'll take you with me
Dove l′onda del mare cancella per sempre le impronte dal cuore
Where the waves of the sea will forever erase the marks from your heart
Cieli azzurri e voli liberi
Azure skies and free flights
Le tue ali non si fermeranno più
Your wings will never stop again
Torneranno a librare
They will soar again
Dentro a un arco a colori
Within a rainbow
Tu dammi la mano
You give me your hand
Io ti porto con me
I'll take you with me
Dove il cado d′aprile scioglie le neve la sposa col fiume
Where the April thaw melts the snow, where the river meets the sea
Tu dammi la mano
You give me your hand
Io ti porto con me
I'll take you with me
Dove danza una foglia che cada sull'acqua ma non fa rumore
Where a falling leaf dances on the water, but makes no sound
Questa vita spesso lascia lividi
This life often leaves bruises
Ma il silenzio te ne fa di più
But silence leaves you with even more
Ma se vuoi nel cielo delle rondini
But if you want, in the sky of the swallows
Io come un aquila ti porto su.
I will carry you up like an eagle.





Writer(s): Luigi D'alessio, Vincenzo Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.