Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine




L′odore del sudore sulla pelle
Запах пота на коже
Mentre il vestito scivolava giù
Когда платье скользнуло вниз
Il suo respiro quasi a soffocarti
Его дыхание чуть не захлебнулось
Le mani dove non volevi tu
Руки там, где ты не хотел
E dai vieni qui
Давай, иди сюда.
è solo un gioco nuovo fidati
это просто новая игра.
Non fare così
Не делай этого
Non puoi scappare vengo a prenderti
Ты не можешь убежать.
Occhi di mare grandi come stelle
Морские глаза большие, как звезды
Un vento nero le ha portate via
Черный ветер унес их
Figli di nuvole i tuoi capelli
Дети облаков ваши волосы
Lui come un treno e tu la ferrovia
Он как поезд, а ты железная дорога
Rimani così
Оставайтесь такими
Parole crude come un fulmine
Сырые слова, как молния
E stava già li
И он уже стоял там
Come un falco su una rondine
Как сокол на Ласточке
Tu dammi la mano
Дай мне руку.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Dove l'alba che nasce fa crescere un fiore che gira col sole
Где восход солнца заставляет цветок, который вращается с Солнцем
Tu stammi vicino
Держись рядом со мной.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Per dormire abbracciati con le guance poggiate sullo stesso cuscino
Чтобы спать, обнявшись со щеками, лежащими на одной подушке
Questa vita spesso lascia lividi
Эта жизнь часто оставляет синяки
E pugni in faccia quanti non si sa
И кулаками в лицо сколько не знаешь
E all′improvviso ti cancella i sogni
И вдруг он стирает сны
Ma se l'ascolti poi te li ridà
Но если ты его послушаешь, он тебе их вернет
Ma io sono qui
Но я здесь
Come un pittore per dipingerti
Как художник, чтобы нарисовать вас
E resto così
И я остаюсь так
Come un aquila a difenderti
Как орел, чтобы защитить вас
Ma io solo qui
Но я только здесь
Filo d'aria fra i respiri tuoi
Поток воздуха между дыханиями твоими
Adesso così
Теперь так
Voleremo insieme quando vuoi
Мы будем летать вместе, когда вы хотите
Tu dammi la mano
Дай мне руку.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Dove soffierà il vento che porta lontano il dolore che hai dentro
Где будет дуть ветер, который уносит боль у вас внутри
Tu stammi vicino
Держись рядом со мной.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Dove l′onda del mare cancella per sempre le impronte dal cuore
Где морская волна навсегда стирает следы от сердца
Cieli azzurri e voli liberi
Голубое небо и бесплатные полеты
Le tue ali non si fermeranno più
Ваши крылья больше не остановятся
Torneranno a librare
Они вернутся парить
Dentro a un arco a colori
Внутри цветной дуги
Tu dammi la mano
Дай мне руку.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Dove il cado d′aprile scioglie le neve la sposa col fiume
Где апрельский снег тает невеста с рекой
Tu dammi la mano
Дай мне руку.
Io ti porto con me
Я возьму тебя с собой
Dove danza una foglia che cada sull'acqua ma non fa rumore
Где танцует лист, который падает на воду, но не шумит
Questa vita spesso lascia lividi
Эта жизнь часто оставляет синяки
Ma il silenzio te ne fa di più
Но молчание делает вас больше
Ma se vuoi nel cielo delle rondini
Но если вы хотите в небе ласточек
Io come un aquila ti porto su.
Я, как орел, тебя поднимаю.





Writer(s): Luigi D'alessio, Vincenzo Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.