Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Le mani - Live 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mani - Live 2005
Hands - Live 2005
Dentro
al
mio
risveglio
del
mattino
As
I
wake
up
this
morning
Dolcemente
ci
sei
tu
My
sweet,
you
are
there
Senza
scarpe
giri
per
la
casa
zuccherando
Barefoot
you
walk
around
the
house,
making
my
Il
mio
caffè
Coffee
a
little
sweeter
Se
fuori
piove
per
complicità
If
it's
raining
outside,
as
if
in
collusion
Noi
dentro
il
letto
stiamo
ancora
un
po'
We
stay
in
bed
a
little
longer
E'
difficile
fermare
quella
voglia
di
ricominciare
It's
hard
to
resist
the
desire
to
start
over
Alle
radio
senti
ad
alta
voce
le
battute
On
the
radio
you
listen
to
the
jokes
Sembra
quasi
di
tenerlo
dentro
casa
fossi
in
te
It
almost
feels
like
he's
in
your
house,
in
your
shoes
L'abbasserei
I'd
turn
it
down
Mi
tieni
il
muso
cosa
ho
detto
mai
You're
pouting,
what
did
I
say?
Se
ti
sorrido
mi
perdonerai
If
I
smile,
will
you
forgive
me?
Sono
le
tue
mani
They're
your
hands
Cosi
piccole
che
una
carezza
So
small
that
a
caress
Fatta
sul
mio
viso
non
mi
basta
mai
On
my
face
is
never
enough
Io
con
le
mie
mani
With
my
hands
Ruberò
dal
sole
un
raggio
d'oro
I'll
steal
a
golden
ray
from
the
sun
E
poi
fra
le
tue
dita
te
l'avvolgerò
And
I'll
wrap
it
around
your
fingers
Quando
in
chiesa
il
nostro
grande
amore
When
I
take
our
great
love
to
the
church
Un
giorno
porterò
One
day
Cerchi
una
maglietta
rovistando
nel
You're
looking
for
a
shirt
in
the
Disordine
che
c'è
Mess
that's
there
Nel
mio
sguardo
dolce
c'è
l'assenso
sei
In
my
soft
gaze
there's
consent,
you're
Bellissima
cosi
So
beautiful
this
way
Averti
accanto
che
felicità
Having
you
close
brings
such
happiness
Giura
che
il
tempo
non
ci
cambierà
Swear
that
time
won't
change
us
Perché
noi
siamo
cielo
e
mare
Because
we
are
sky
and
sea
Io
seme
e
tu
pianta
in
fiore
I'm
a
seed
and
you're
a
blooming
plant
Sarà
un
momento
da
filmare
It
will
be
a
moment
to
capture
on
film
Con
mille
foto
da
scattare
With
a
thousand
photos
to
take
Con
le
nostre
mani
With
our
hands
Costruiremo
la
più
bella
casa
We'll
build
the
most
beautiful
house
Porteremo
i
pacchi
della
spesa
We'll
carry
home
bags
of
groceries
Stringeremo
sopra
i
nostri
cuori
We'll
hold
over
our
hearts
Un
bimbo
che
verrà
A
child
who
will
come
E
nel
palmo
delle
nostre
mani
And
in
the
palms
of
our
hands
Accoglieremo
il
tempo
che
ci
cambierà
We'll
welcome
the
time
that
changes
us
E
accarezzeremo
anche
le
rughe
And
we'll
caress
even
the
wrinkles
Della
nostra
età
Of
our
age
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIGI D'ALESSIO, VINCENZO D'AGOSTINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.