Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Le mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
al
mio
risveglio
del
mattino
Within
my
awakening
in
the
morning
Dolcemente
ci
sei
tu
You
are
sweetly
there
Senza
scarpe
giri
per
la
casa
You
walk
around
the
house
without
shoes
Zuccherando
il
mio
caffè
Sweetening
my
coffee
Se
fuori
piove,
per
complicità
If
it
rains
outside,
for
complicity
Noi
dentro
il
letto
stiamo
ancora
un
po'
We
stay
in
bed
a
little
longer
È
difficile
fermare
quella
voglia
di
ricominciare
It
is
difficult
to
stop
that
desire
to
start
again
Alla
radio
senti,
ad
alta
voce,
le
battute
del
DJ
On
the
radio
you
hear,
out
loud,
the
DJ's
jokes
Sembra
quasi
averlo
dentro
casa
It
almost
seems
as
if
you
have
him
inside
the
house
Fossi
in
te
l'abbasserei
If
I
were
you,
I
would
turn
it
down
Mi
tieni
il
muso,
cosa
ho
detto
mai?
You
pout
at
me,
what
did
I
say?
Se
ti
sorrido
mi
perdonerai
If
I
smile
at
you,
you
will
forgive
me
Le
mani,
sono
le
tue
mani
The
hands,
they
are
your
hands
Così
piccole
che
una
carezza
So
small
that
a
caress
Fatta
sul
mio
viso
non
mi
basta
mai
Made
on
my
face
is
never
enough
for
me
Domani,
io
con
le
mie
mani
Tomorrow,
with
my
hands
Ruberò
dal
sole
un
raggio
d'oro
I
will
steal
a
golden
ray
from
the
sun
E
poi
fra
le
tue
dita
te
l'avvolgerò
And
then
I
will
wrap
it
around
your
fingers
Quando
in
chiesa
il
nostro
grande
amore
When
our
great
love
in
church
Un
giorno
porterò
One
day
I
will
bring
Cerchi
una
maglietta,
rovistando
nel
disordine
che
c'è
You
look
for
a
T-shirt,
rummaging
through
the
mess
there
is
Nel
mio
sguardo
dolce
c'è
l'assenso
In
my
sweet
gaze
there
is
consent
Sei
bellissima
così
You
are
so
beautiful
like
this
Averti
accanto,
che
felicità
To
have
you
next
to
me,
what
happiness
Giura
che
il
tempo
non
ci
cambierà
Swear
that
time
will
not
change
us
Le
mani,
sono
le
tue
mani
The
hands,
they
are
your
hands
Così
piccole
che
una
carezza
So
small
that
a
caress
Fatta
sul
mio
viso
non
mi
basta
mai
Made
on
my
face
is
never
enough
for
me
Domani,
io
con
le
mie
mani
Tomorrow,
with
my
hands
Ruberò
dal
sole
un
raggio
d'oro
I
will
steal
a
golden
ray
from
the
sun
E
poi
fra
le
tue
dita
te
l'avvolgerò
And
then
I
will
wrap
it
around
your
fingers
Perché
noi
siamo
cielo
e
mare
Because
we
are
sky
and
sea
Io
seme
e
tu
la
pianta
in
fiore
I
am
the
seed
and
you
the
plant
in
bloom
Sarà
un
momento
da
filmare
It
will
be
a
moment
to
be
filmed
Con
mille
foto
da
scattare
With
a
thousand
photos
to
be
taken
Le
mani,
con
le
nostre
mani
The
hands,
with
our
hands
Costruiremo
la
più
bella
casa
We
will
build
the
most
beautiful
house
Porteremo
i
pacchi
della
spesa
We
will
carry
the
packages
of
the
grocery
Stringeremo
sopra
i
nostri
cuori
We
will
hold
over
our
hearts
Un
bimbo
che
verrà
A
child
who
will
come
E
nel
palmo
delle
nostre
mani
And
in
the
palm
of
our
hands
Accoglieremo
il
tempo
che
ci
cambierà
We
will
welcome
the
time
that
will
change
us
E
accarezzeremo
anche
le
rughe
And
we
will
caress
even
the
wrinkles
Della
nostra
età
Of
our
age
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIGI D'ALESSIO, VINCENZO D'AGOSTINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.