Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Lettera da Pietro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera da Pietro
Письмо от Пьетро
Caro
amore
mio,
ti
scrivo
questa
lettera
stasera
Дорогая
моя
любовь,
я
пишу
тебе
это
письмо
сегодня
вечером
Sulle
pagine
indifese
del
tuo
cuore
На
беззащитных
страницах
твоего
сердца
Dove
sto
va
tutto
bene
Где
у
меня
всё
хорошо
Prendo
il
mare
col
bicchiere
Я
выхожу
в
море
с
бокалом
Vedo
come
nasce
il
cielo
senza
nuvole
Вижу,
как
рождается
небо
без
облаков
Posso
spegnere
la
luna
poi
dormire
con
le
stelle
Я
могу
погасить
луну
и
спать
со
звёздами
Per
cuscino
ho
un
orizzonte
di
colore
blu
Моей
подушкой
служит
сине-голубой
горизонт
Più
niente
ormai
è
lontano
Ничто
уже
не
далеко
Anche
il
sole
è
qui
vicino
Даже
солнце
здесь
рядом
Se
lo
tocco
con
la
mano
non
mi
brucio
più
Если
я
прикоснусь
к
нему
рукой,
то
уже
не
обожгусь
Qui
è
soltanto
primavera,
io
non
sento
più
dolore
Здесь
только
весна,
я
больше
не
чувствую
боли
Come
senti
ancora
tu
Как
чувствуешь
ещё
и
ты
Qui
non
servono
le
cure
Здесь
не
нужны
лекарства
Perché
niente
più
fa
male
Потому
что
больше
ничего
не
причиняет
боли
E
dagli
alberi
le
foglie
non
cadranno
mai
И
с
деревьев
листья
никогда
не
упадут
Non
esiste
più
confine
Границ
больше
нет
Ogni
rosa
è
senza
spine
Каждая
роза
без
шипов
Tutti
figli
e
un
solo
padre
che
non
morirà
Все
сыновья
и
единственный
отец,
который
не
умрёт
La
paura
di
partire
Страх
уехать
La
bellezza
di
arrivare
Радость
прибыть
Non
si
paga
mai
il
biglietto
per
andare
За
билет
на
дорогу
никогда
не
платят
E
col
mondo
tra
le
dita
И
с
миром
в
руках
Vedo
che
non
è
finita
Я
вижу,
что
это
не
конец
Che
ci
aspetta
un′altra
vita
Что
нас
ждёт
другая
жизнь
Credici
anche
tu
Поверь
и
ты
Quando
senti
un
dolce
vento
Когда
почувствуешь
лёгкий
ветерок
Sono
io
che
in
quel
momento
Это
я
в
тот
момент
Sto
volando
verso
te
Летящий
к
тебе
Sulle
ali
di
un
gabbiano
На
крыльях
чайки
Ho
un
giardino
nella
mano
У
меня
в
руке
сад
E
ti
porto
il
suo
profumo
И
я
приношу
тебе
его
аромат
Mi
conosci
solo
tu
Знаешь
меня
только
ты
Sono
luce
senza
voce
Я
свет
без
голоса
Sono
un
brivido
di
pace
Я
трепетный
проблеск
покоя
Basterà
guardarti
intorno
e
mi
ritroverai
Достаточно
будет
просто
осмотреться
вокруг,
и
ты
меня
найдёшь
Nelle
notti
e
nei
pensieri
Ночами
и
в
мыслях
Come
siamo
stati
bene
Как
нам
было
хорошо
Tanti
anni
e
sembra
ieri
Прошло
столько
лет,
а
кажется,
что
вчера
Non
invecchi
mai
Ты
никогда
не
стареешь
Da
una
lacrima
che
cade
В
слезе,
которая
катится
Lentamente
sul
tuo
viso
Медленно
по
твоему
лицу
Cerca
dentro
il
mio
sorriso
che
l'asciugherai
Ищи
мою
улыбку,
она
сотрёт
её
Quanti
baci
che
ti
ho
dato
Сколько
поцелуев
я
тебе
подарил
Ripensando
al
mio
passato
Вспоминая
своё
прошлое
Che
ho
vissuto
insieme
a
te
Которое
я
прожил
вместе
с
тобой
Eri
tu
per
me
la
luce
Ты
была
для
меня
светом
Ero
l′uomo
più
felice
Я
был
самым
счастливым
человеком
Quando
il
26
novembre
mi
sposai
laggiù
con
te
Когда
26
ноября
я
женился
на
тебе
там
Vado
via,
ti
puoi
svegliare
Я
ухожу,
ты
можешь
проснуться
Ho
un
invito
questa
sera
Сегодня
вечером
у
меня
приглашение
Ij
me
incontro
n'ata
vote
cu
mammà
e
papà
Я
встречаюсь
там
со
своей
мамой
и
папой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino
Album
Chiaro
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.