Gigi D'Alessio - Liberi da noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Liberi da noi




Liberi da noi
Free from Us
Che cosa c'è
What's going on
Sembra cosi scontato
It seems so obvious
Che cosa c'è
What's going on
È tutto programmato
It's all planned out
Almeno tu
At least you
Diventa più normale
Are becoming more normal
Ammettilo
Admit it
Si vive senza complicità
You can live without complicity
Lo sappiamo già da un pezzo che non va
We've known for a while that it's not working
Ma perché restare ancora insieme?
But why stay together any longer?
L'hai detto tu
You said it yourself
L'amore vuole amore
Love wants love
Parliamone, vedrai il coraggio si troverà
Let's talk about it, you'll see, we'll find the courage
Se parliamo sotto voce aiuterà
If we speak softly, it will help
A non dare troppo amaro a tutto...
Not to make everything too bitter...
Mai più star male
Never be hurt again
Liberi da noi
Free from us
Mai più studiare
Never study again
Come vivere
How to live
Lasciarsi andare
Let yourself go
In cose fatte mai
In things never done before
Mai più sognare
Never dream again
E chiedersi perché
And wonder why
Restare amici non si può
Staying friends is out of the question
Per chi si è amato come noi
For those who have loved each other like we have
Magari poi non si sa mai
Maybe later, you never know
Adesso è troppo presto
It's too soon now
Mai più tradire
Never betray again
La mia fantasia
My fantasy
Per poi morire
So as not to die
Nell'ipocrisia
In hypocrisy
La gente sai
You know, people
A volta conta niente
Sometimes they don't matter at all
Diranno che
They'll say that
Non ero affatto l'uomo per te
I wasn't the man for you at all
E gli stessi parleranno poi con me
And the same will talk to me later
E ti lanceranno colpe addosso.
And they'll blame you.
Mai più star male
Never be hurt again
Liberi da noi
Free from us
Mai più studiare
Never study again
Come vivere
How to live
Lasciarsi andare
Let yourself go
In cose fatte mai
In things never done before
Mai più sognare
Never dream again
E chiedersi perché
And wonder why
Restare amici non si può
Staying friends is out of the question
Per chi si è amato come noi
For those who have loved each other like we have
Magari poi non si sa mai
Maybe later, you never know
Adesso è troppo presto
It's too soon now
Mai più tradire
Never betray again
La mia fantasia
My fantasy
Per poi morire
So as not to die
Nell'ipocrisia
In hypocrisy
Dai vetri della vita mia
From the windows of my life
Vedo l'amore andare via
I see love going away
Per incontrarlo prima o poi
To meet it sooner or later
Ci lascia liberi da noi.
It leaves us free from us.





Writer(s): GIGI D'ALESSIO, VINCENZO D'AGOSTINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.