Gigi D'Alessio - Libres al Final (Liberi da noi) (Live en Primera Fila) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Libres al Final (Liberi da noi) (Live en Primera Fila)




Libres al Final (Liberi da noi) (Live en Primera Fila)
Free at Last (Liberi da noi) (Live en Primera Fila)
No por qué
I don't know why
Nos hemos separado
We drifted apart
Y se nos fue
And time slipped away
El tiempo sin pensarlo
Unnoticed by us
Al menos ya
At least now
Tus días serán normales
Your days will be normal again
Admitirás
You must admit
Que ya no existe complicidad
That the spark is gone
Hace tiempo que los dos estamos mal
We've both been unhappy for a long time
No hace falta continuar si duele
There's no point continuing if it hurts
Lo has dicho
You said it yourself
Ya no me correspondes
You don't love me anymore
Será el adiós
This is goodbye
Los dos sabemos que dolerá
We both know it will be painful
Pero hablar un poco nos ayudará
But talking will help us
A pasar el trago amargo, el luto
Get through the heartbreak and mourning
En un instante
Suddenly
Libres al final
We're free at last
La cruz de antes
The burden of the past
Ya no pesará
Will be lifted
Ayer amantes
Once lovers
Ya no queda más
Now we're nothing but
Que luz menguante
Dwindling light
Ya no encenderá
That will never shine again
Ser como amigos no se puede si has amado de verdad
We can't be friends if we truly loved
Tal vez después cuando la herida cierre por completo
Maybe later, when the wound has healed completely
Jamás rendirte
Never surrender
Sin la fantasía
Without fantasy
Porque es morirte
Because it means dying
Por hipocresía
From hypocrisy
La gente sabe
People know
Y afila bien los dientes
And they're sharpening their teeth
Ya te dirán
They'll tell you
Que no era el hombre yo para ti
That I wasn't the right man for you
Y esos mismos me vendrán a confundir
And they'll also come to me, confusing me
Me dirán que tienes la culpa
They'll tell me that it's all your fault
En un instante
Suddenly
Libres al final
We're free at last
La cruz de antes
The burden of the past
Ya no pesará
Will be lifted
Ayer amantes
Once lovers
Ya no queda más
Now we're nothing but
Que luz menguante
Dwindling light
Ya no encenderá
That will never shine again
Ser como amigos no se puede si has amado de verdad
We can't be friends if we truly loved
Tal vez después cuando la herida cierre por completo
Maybe later, when the wound has healed completely
Jamás rendirte
Never surrender
Sin la fantasía
Without fantasy
Porque es morirte
Because it means dying
Por hipocresía
From hypocrisy
Esta ventana de mi vida
This window into my life
Es una historia ya perdida
Is a story lost in time
Tarde o temprano en el amor
Sooner or later in love
Se pierde todo
Everything is lost
No hay perdón!
There is no forgiveness!





Writer(s): Laris Zucchetti Guido Alberto, D'alessio Luigi, D'agostino Vincenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.