Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Medley 1 (Live)
Una
bella
doccia
calda,
Хороший
горячий
душ,
Scelgo
la
camicia
e
il
maglione
metto
questo
pantalone
Я
выбираю
рубашку
и
свитер,
я
надеваю
эти
брюки
Primo
appuntamento
a
cena
sto
sudando
per
Первое
свидание
за
ужином
я
потею
для
L'emozione
meglio
esser
puntuale
Эмоции
лучше
быть
пунктуальным
La
vedo:
un
bacio
e
poi
mi
siedo
Я
вижу
ее:
один
поцелуй,
а
затем
я
сажусь
Sei
bella
davvero
vestita
cosi'
tu
mi
prendi
troppo,
Ты
красивая,
очень
одета,
так
что
ты
слишком
меня
принимаешь.,
Si'
hai
sciolto
i
capelli
stai
bene
pero'
gli
occhi
si
perdono
un
po'
nella
mia
testa
gia'
penso,
Да,
ты
распустила
волосы,
ты
в
порядке,
но
глаза
немного
теряются
в
моей
голове,
я
уже
думаю,
Amore
mio
se
stai
dormendo
mi
dispiace
metto
giù
Любовь
моя,
если
ты
спишь,
прости,
я
положил
Dimmi
cosa
Скажи
мне,
что
Sai
che
mi
va
parlare
quando
dorme
tutta
la
città
Ты
знаешь,
что
я
хочу
поговорить,
когда
весь
город
спит
Dai
io
sono
qua!
Давай,
я
здесь!
Ad
ascoltare
se
qualcosa
piu'
non
va.
Слушать,
если
что-то
не
так.
Il
telefono
da
forza
e
tu
lo
sai!
Телефон
от
силы,
и
ты
это
знаешь!
Mi
puoi
dire
quel
che
non
diresti
mai
anche
il
fatto
che
ogni
tanto
ci
ripensi
a
quella
storia
e
se
stai
male,
Вы
можете
сказать
мне
то,
что
вы
никогда
не
сказали
бы,
даже
тот
факт,
что
вы
время
от
времени
вспоминаете
об
этой
истории,
и
если
вам
плохо,
E
va
bene
cosi'
me
ne
vado
da
te
non
ti
cerchero'
piu'
non
ti
chiamero'
piu'
ti
cancello
dall'
И
ладно,
я
уйду
от
тебя,
я
больше
не
буду
тебя
искать,
я
больше
не
буду
тебя
звать.
Dimmi
almeno
chi
sei
per
trattarmi
cosi'
quanto
male
mi
fai
e
poi
marco
lo
sai
non
va
giu'
manco
ai
tuoi
Скажи
мне
хотя
бы,
кто
ты
такой,
чтобы
относиться
ко
мне
так,
как
плохо
ты
делаешь
со
мной,
а
потом
Марко
ты
знаешь,
что
это
не
идет
вниз
по
твоим
E
va
bene
cosi'
me
ne
vado
da
te
il
motivo
ce
l'ho
Ладно,
я
уйду.
Anche
se
moriro'
faro'
finta
di
vivere
sara'
difficile
per
me
trovare
Даже
если
я
умру,
я
сделаю
вид,
что
живу,
мне
будет
трудно
найти
Un'altra
come
te
che
sincronizza
cuore
ed
anima!
Еще
одна
такая,
как
ты,
которая
синхронизирует
сердце
и
душу!
Io
non
riattacco
dai
Я
не
вешаю
трубку.
Maledettissimo
pezzo
di
stella
cadendo
hai
colpito
il
mio
cuore,
Проклятый
кусок
падающей
звезды
ты
ударил
мое
сердце,
Senza
di
te
nella
vita
magari
le
altre
bastavano,
Без
тебя
в
жизни,
возможно,
было
бы
достаточно.,
Per
sopravvivere
Чтобы
выжить
Ma
dimmi
dove
sei?
Но
скажи
мне,
где
ты?
Se
fossi
stato
un
miraggio
la
bolla
Если
бы
я
был
мираж
пузырь
D'amore
scoppiava
in
un
attimo
e
poi
senza
te,
Любовь
вспыхнула
в
одно
мгновение,
а
потом
без
тебя,
Mi
regalavo
nei
letti
al
momento
di
chi
mi
desidera:
potevo
vivere
Я
отдавал
себя
в
постели
в
то
время,
когда
кто
хочет
меня:
я
мог
жить
Sono
io
non
riattaccare
lasciami
parlare
tutto
in
un
minuto
non
si
puo'
spiegare
Я
не
вешаю
трубку
позвольте
мне
говорить
все
в
минуту
вы
не
можете
объяснить
Si'
lo
so
che
è
stato
solo
un
malinteso
io
ti
chiedo
scusa
ero
assai
nervoso
ed
anche
un
po'
agitato
quando
ho
visto
che
ti
ha
salutato
lo
so
che
non
mi
sono
controllato.
Да,
я
знаю,
что
это
было
просто
недоразумение,
я
извиняюсь,
я
был
очень
нервным
и
даже
немного
взволнован,
когда
увидел,
что
он
поздоровался
с
тобой,
я
знаю,
что
я
не
контролировал
себя.
Ed
è
per
questo
che
io
l'ho
И
вот
почему
я
Aggredito
e
me
ne
sono
andato
come
un
animale
che
non
sa
parlare
proprio
come
un
cane
so
solo
abbaiare
non
mi
vuoi
sentire
gia'
mi
vuoi
lasciare
sappi
almeno
che
quello
che
ho
fatto
è
stato
solo
per
amore
non
volevo
farti
vergognare
la
gelosia
mi
ha
preso
dritto
al
cuore
perché
sai
che
sopra
questo
mondo
amo
solo
te!
Напал
и
я
ушел,
как
зверь,
который
не
умеет
говорить
прямо,
как
собака,
я
знаю
только,
лай,
ты
не
хочешь
меня
услышать,
да
ты
бросаешь
меня,
по
крайней
мере,
мы
знаем,
что
то,
что
я
делал,
было
лишь
для
любви,
я
не
хотел
тебя
унизить,
ревность
попал
мне
прямо
в
сердце,
потому
что
ты
знаешь,
что
выше
этого
мира
я
люблю
только
тебя!
Ti
regalera'
dentro
il
cammino
dell'
Он
подарит
тебе
путь
Eta'
due
parole
senza
cuore
quella
storia
finira'
e
ti
sentirai
morire
per
le
cose
date
gia'
dove
poggerai
lo
sguardo
tutto
gli
assomigliera'.
Два
бессердечных
слова
эта
история
закончится,
и
ты
умрешь
за
то,
что
дано
тебе
уже
там,
где
ты
смотришь
на
него.
Ti
regalera'
dentro
il
cammino
dell'età
Он
отдаст
тебя
на
пути
возраста
Quella
rabbia
di
sapere
se
gia'
un'
Что
гнев
знать,
если
уже"
Altra
ci
sara'
taglierai
tutte
le
foto
e
strappando
solo
lui
sara'
come
una
vendetta
contro
chi
ha
strappato
tutti
i
sogni
tuoi!
И
еще
ты
отрежешь
все
фотографии
и
вырвешь
только
его,
это
будет
как
месть
тому,
кто
разорвал
все
твои
мечты!
Proprio
nel
momento
in
cui
non
ci
credevi
piu'
tornera'
quel
sole
dentro
Как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
не
верила
в
это,
солнце
вернется.
L'altra
volta
al
cielo
blu
e
potrai
capire
che
la
vita
da
di
piu'.
В
другой
раз
к
голубому
небу,
и
ты
поймешь,
что
жизнь
больше.
Eta'
a
capire
se
davvero
Возраст,
чтобы
понять,
действительно
ли
L'uomo
giusto
è
questo
qua
e
bagnando
la
tua
penna
dentro
il
cuore
scriverai
il
suo
nome
sulle
pagine
invisibili
dell'
Правильный
человек
- вот
он,
и,
смочив
перо
в
сердце,
ты
напишешь
его
имя
на
невидимых
страницах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.