Gigi D'Alessio - Medley 2 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Medley 2 (Live)




Medley 2 (Live)
Medley 2 (Live)
Che curaggio che tengo,
The courage I have,
Te chiammo ancora,
I still call you,
Te ncazzave ogni vote ca dicevo si te spuoglie sarraje cchiu' bella ancora,
You'd get mad every time I said you'd be even more beautiful if you undressed,
Rispunnive io nun songo chella la' ca si' tu le prumiette '
You'd reply, "I'm not the one you made promises to,"
Annare' comme aggio fatto a sta' luntano a te,
Going away, like I did, being far from you,
O tiempo a ce vede' spartute.
Time sees us apart.
Annare' sultanto tu si' tale e quale a te!
Going away, only you are still the same!
Voglio ancora ca triemme e paure si stamme inte o scuro alluccanneme nfaccia me ha primme spusa'!
I still want our tremors and fears, if we're in the dark, let's light up our faces, you were my first bride!
O ssaccio vaje pazza pe me dimme sule addo' ce amma vede' issa fa ca nun viene annare' no tanto '
Oh, I know you're crazy about me, just tell me where we can meet, make it happen, don't come, not so far '
Io voglio sta' sulamente cu tte' pecche' quanno nun stive cu mme pure a chella chiammavo annare' io sto aspettanno sultanto e sape' si cchiu' tardi te pozzo vede' annare'!
I only want to be with you, because when you weren't with me, I even called her, going away, I'm just waiting and knowing if I can see you later, going away!
Che sto ancora a pensarti da solo,
That I'm still thinking about you alone,
Che respiro i ricordi piu' belli in un dolce replay!
That I breathe the most beautiful memories in a sweet replay!
Ma diventa piu' grigio del fumo quell'
But it becomes greyer than smoke, that
Acqua di mare,
Seawater,
Non riscaldano i raggi del sole,
The sun's rays don't warm,
Avrai gia' raccontato la storia che parla di noi,
You'll have already told the story that speaks of us,
Hai ancora nascosto il segreto piu' bello che hai?
Have you still hidden the most beautiful secret you have?
Io speravo che non arrivasse nemmeno natale!
I was hoping that Christmas wouldn't even come!
Passera' pero' adesso fa male perché ho perso la cosa piu' bella da stringere a me!
It will pass, but now it hurts because I lost the most beautiful thing to hold close to me!
Facemmo un patto d'
We made a pact of
Amore e adesso cos'
Love and now what?
Improvviso sono un'
Suddenly I'm a
Uomo inutile non ho il coraggio di lasciarti perdere è forte il sentimento che ho per te!
Useless man, I don't have the courage to let you go, the feeling I have for you is strong!
Sentivi il fuoco nel cuore,
You felt the fire in your heart,
Acqua che spegne il tuo fuoco l'
Water that extinguishes your fire, the
Indifferenza è il sintomo piu' logico per te son diventato un'
Indifference is the most logical symptom, for you I've become a
Abitudine per me sei della vita un po' di piu'!
Habit, for me you're a little more than life!
Inferno ideale che sa fare vivere un angelo sono un uomo che appena ti guarda diventa uno stupido mi racconto che va tutto bene con te!
An ideal hell that knows how to make an angel live, I'm a man who becomes a fool just looking at you, I tell myself that everything is fine with you!
Sei la frase che ho scritto di notte sui muri degli attimi con l'
You're the phrase I wrote at night on the walls of moments with the
Inchiostro che tutta la vita rimane indelebile tutto questo l'
Ink that remains indelible for a lifetime, all this I
Ho fatto per non cancellarti mai piu'!
Did it so I would never erase you again!
Dentro al mio risveglio del mattino dolcemente ci sei tu!
Inside my morning awakening, you are there sweetly!
Senza scarpe giri per la casa zuccherando il mio caffe' se fuori piove per complicita' noi dentro al letto stiamo ancora un po' è difficile fermare quella voglia di ricominciare!
You walk around the house without shoes, sweetening my coffee, if it rains outside, out of complicity, we stay in bed a little longer, it's hard to stop that desire to start over!
Alla radio senti ad alta voce le battute del deejay sembra quasi di tenerlo dentro casa fossi in te l'
On the radio you hear the deejay's jokes out loud, it almost seems like we have him in the house, if I were you I would
Abbasserei mi tieni il muso cosa ho detto mai se ti sorrido mi perdonerai!
Turn it down, you're pouting at me, what did I ever say, if I smile at you, will you forgive me!
Sono le tue mani,
It's your hands,
Cosi' piccole che una carezza fatta sul mio viso non mi basta mai,
So small that a caress on my face is never enough for me,
Domani io con le mie mani!
Tomorrow with my hands!
Rubero' dal sole un raggio d'
I'll steal a ray from the sun, I'll
Avvolgero' perché noi siamo cielo e mare io seme e tu la pianta in fiore sara' un momento da filmare con mille foto da scattare le mani con le nostre mani,
Wrap it around because we are sky and sea, I the seed and you the plant in bloom, it will be a moment to film with a thousand photos to take, hands with our hands,
Costruiremo la piu' bella casa porteremo i pacchi della spesa stringeremo sopra i nostri cuori un bimbo che verra' le mani e nel palmo delle nostre mani accoglieremo il tempo che ci cambiera' e accarezzeremo anche le rughe della nostra eta'!
We will build the most beautiful house, we will carry the grocery bags, we will hold a child who will come close to our hearts, hands, and in the palm of our hands we will welcome the time that will change us and we will also caress the wrinkles of our age!
Vado dove batte il mio cuore,
I go where my heart beats,
E' la mia vita me la prendo cosi',
It's my life, I take it like this,
Chiudo gli occhi e guardo lontano lascio al destino il futuro che avro' basta vivo dove batte il mio cuore è la mia vita me la prendo cosi' butto il senso della ragione perché nel mondo una ragione non c'
I close my eyes and look far away, I leave the future I will have to fate, I just live where my heart beats, it's my life, I take it like this, I throw away the sense of reason because there is no reason in the world
Voglio vivere alla luce del sole se c'
I want to live in the sunlight, if there is
E' vento voglio stringermi a te!
Wind, I want to hold you tight!
Cancellare il tempo delle paure e sentirmi dire ti amo da morire sei tu il piu' grande amore che c'
Erase the time of fears and hear you say I love you to death, you are the greatest love there is
Voglio vivere alla luce del sole se c'
I want to live in the sunlight, if there is
E' vento voglio stringermi a te,
Wind, I want to hold you tight,
Cancellare il tempo delle paure e sentirmi dire ti amo da morire,
Erase the time of fears and hear you say I love you to death,
Sei tu il piu' grande amore che c'
You are the greatest love there is
Voglio vivere alla luce del sole se c'
I want to live in the sunlight, if there is
E' vento voglio stringermi a te,
Wind, I want to hold you tight,
Cancellare il tempo delle paure e sentirmi dire ti amo da morire,
Erase the time of fears and hear you say I love you to death,
Sei tu il piu' grande amore che c'
You are the greatest love there is





Writer(s): luigi d'alessio, luigi giuliano, vincenzo d'agostino, gigi d'alessio, adriano pennino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.