Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Nada (Chiaro) (Live en Primera Fila)
Nada (Chiaro) (Live en Primera Fila)
Nothing (Clear) (Live on Primera Fila)
Aun
quedan
ilusiones
en
nuestra
habitación
There
are
still
illusions
in
our
room
De
sue;
os
desgastados
Of
worn-out
dreams
No
admites
que
a
acabado
You
won't
admit
it's
over
Aunque
ya
no
hay
alegrías
Although
there's
no
more
joy
Te
aferras
al
pasado
You
cling
to
the
past
De
este
amor
ya
no
nos
queda
nada
There's
nothing
left
of
this
love
Nuestras
noches
ya
no
encienden
llamas
Our
nights
no
longer
ignite
flames
Aunque
insistes
en
decir
que
me
amana
Although
you
insist
that
you
love
me
Ya
me
suena
huecas
tus
palabras
Your
words
now
sound
hollow
to
me
Destruyéndonos
con
la
mirada
Destroying
us
with
your
gaze
Y
tu
dices
que
no
pasa
nada
And
you
say
nothing's
wrong
Si
un
lamento
If
I
lament
Te
sonrió
pero
escondo
el
llanto
I
smile
at
you
but
hide
my
tears
Aunque
cercas
nos
sentimos
lejos
Although
we
feel
close
we
are
far
away
Como
dos
esmudas
de
un
tormento
Like
two
shadows
of
a
torment
Nuestro
amor
se
convierto
en
silencio
Our
love
has
turned
into
silence
Yo
no
se
por
que
seguir
con
esto
I
don't
know
why
we
keep
going
on
like
this
Mas
tu
dices
que
no
pasa
nada
But
you
say
nothing's
wrong
Quisas
si
le
hablo
al
viento
Maybe
if
I
talk
to
the
wind
Pidiéndole
un
por
que
Asking
it
why
Seguimos
sin
dejarnos
We
still
don't
let
each
other
go
Quisiera
pero
no
I
would
like
to
but
I
can't
Saber
que
en
realidad
Know
that
in
reality
Vivimos
enga;
ados
We
are
living
our
lives
in
denial
De
este
amor
ya
no
nos
queda
nada
There's
nothing
left
of
this
love
Nuestras
noches
ya
no
encienden
llamas
Our
nights
no
longer
ignite
flames
Aunque
insisten
en
decir
que
me
amas
Although
you
insist
that
you
love
me
Ya
me
suenan
huecas
tus
palabras
Your
words
now
sound
hollow
to
me
Destryendonos
con
la
mirada
Destroying
us
with
your
gaze
Y
tu
dices
que
no
pasa
nada
And
you
say
nothing's
wrong
Sin
un
lamento
Without
a
lament
Te
sonrió
pero
escondo
el
llanto
I
smile
at
you
but
hide
my
tears
Aunque
cercas
no
sentimos
lejos
Although
we
feel
close
we
are
far
away
Como
dos
esmudas
de
un
tormento
Like
two
shadows
of
a
torment
Nuestro
amos
se
convirtió
en
silencio
Our
love
has
turned
into
silence
Yo
no
se
por
que
seguir
con
esto
I
don't
know
why
we
keep
going
on
like
this
Mas
tu
dices
que
no
pasa
nada
But
you
say
nothing's
wrong
Sin
un
lamento
Without
a
lament
Te
sonrió
pero
escondo
el
llanto
I
smile
at
you
but
hide
my
tears
Aunque
cercas
no
sentimos
lejos
Although
we
feel
close
we
are
far
away
Como
dos
esmudas
de
un
tormento
Like
two
shadows
of
a
torment
Nuestro
amor
se
convirtió
en
silencio
Our
love
has
turned
into
silence
Yo
no
se
por
que
seguir
con
esto
I
don't
know
why
we
keep
going
on
like
this
Mas
tu
dices
que
no
pasa
nada
But
you
say
nothing's
wrong
Aun
quedan
il;
usiones
en
nuestra
habitación
There
are
still
illusions
in
our
room
De
sue;
os
desgastados
Of
worn-out
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.