Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Odiarmi Mai
Не ненавидь меня никогда
Ti
prego
ascoltami
Прошу,
послушай
меня,
E
non
cancellare
tutto
И
не
стирай
всё,
Anche
sopra
un
fatto
brutto
superiamoci.
Даже
после
плохого
мы
справимся.
Quel
momento
d′emozione
Тот
момент
эмоций
A
servito
da
lezione
devi
credermi
Послужил
уроком,
ты
должна
мне
поверить,
Regalavo
un
corpo
senza
dare
me.
Я
дарил
тело,
не
отдавая
себя.
Ti
prego
ascoltami
Прошу,
послушай
меня,
Do
pia
forza
alle
parole
Я
придаю
силу
словам,
Per
accarezzare
un
cuore
senza
scrupoli
Чтобы
ласкать
сердце
без
угрызений
совести.
Dimmi
tutto
quel
che
pensi
Скажи
всё,
что
думаешь,
Con
il
gioco
del
silenzio
non
uccidermi
Игрой
в
молчание
не
убивай
меня,
Tu
non
sai
quanta
paura
che
c'a
in
me.
Ты
не
знаешь,
сколько
страха
во
мне.
Non
odiarmi
mai
Не
ненавидь
меня
никогда,
Il
tuo
sguardo
taglia
tutto
intorno
a
noi
Твой
взгляд
режет
всё
вокруг
нас,
Per
il
male
che
t′ho
fatto
morirei
За
боль,
что
причинил
тебе,
я
бы
умер,
Sono
rossi
pia
del
fuoco
gli
occhi
miei.
Мои
глаза
красные,
как
огонь.
Amore
non
lasciarmi
mai
Любимая,
не
оставляй
меня
никогда,
Non
paragonarti
ad
una
come
lei
Не
сравнивай
себя
с
такой,
как
она,
Chi
non
beve
quando
beve
Кто
не
пьет,
когда
пьет,
A
uno
sciocco
che
pua
mettersi
nei
guai.
Подобен
глупцу,
который
может
попасть
в
беду.
Dove
c'a
musica
Там,
где
музыка,
Le
luci
abbagliano
Ослепляют
огни,
Per
un
attimo
На
мгновение
Quell'altra
donna
ha
preso
il
posto
tuo.
Та
другая
женщина
заняла
твое
место.
Non
a
difficile
Это
не
сложно,
Quattro
amici
una
serata
Четверо
друзей,
один
вечер,
Il
disastro
poi
diventa
innarrestabile.
Бедствие
становится
неудержимым.
Non
c′a
niente
di
normale
Нет
ничего
нормального,
Sembra
tutto
surreale
Кажется,
всё
сюрреалистично,
Sai
confonderti
Ты
теряешься
E
ritrovi
all′alba
la
tua
identita.
И
на
рассвете
обретаешь
свою
личность.
Non
odiarmi
mai
Не
ненавидь
меня
никогда,
Il
tuo
sguardo
taglia
tutto
intorno
a
noi
Твой
взгляд
режет
всё
вокруг
нас,
Per
il
male
che
t'ho
fatto
morirei
За
боль,
что
причинил
тебе,
я
бы
умер,
Sono
rossi
pia
del
fuoco
gli
occhi
miei.
Мои
глаза
красные,
как
огонь.
Amore
non
lasciarmi
mai
Любимая,
не
оставляй
меня
никогда,
Non
paragonarti
ad
una
come
lei
Не
сравнивай
себя
с
такой,
как
она,
Chi
non
beve
quando
beve
Кто
не
пьет,
когда
пьет,
A
un
cretino
che
pua
mettersi
nei
guai.
Подобен
кретину,
который
может
попасть
в
беду.
Dove
c′a
musica
Там,
где
музыка,
Le
luci
abbagliano
Ослепляют
огни,
Per
un
attimo
На
мгновение
Quell'altra
donna
ha
preso
il
posto
tuo.
Та
другая
женщина
заняла
твое
место.
Amore
non
lasciarmi
mai
Любимая,
не
оставляй
меня
никогда,
Non
paragonarti
ad
una
come
lei
Не
сравнивай
себя
с
такой,
как
она,
Chi
non
beve
quando
beve
Кто
не
пьет,
когда
пьет,
A
uno
stronzo
che
pua
mettersi
nei
guai.
Подобен
мерзавцу,
который
может
попасть
в
беду.
Dove
c′a
musica
Там,
где
музыка,
Le
luci
abbagliano
Ослепляют
огни,
Per
un
attimo
На
мгновение
Quell'altra
donna
ha
preso
il
posto
tuo
Та
другая
женщина
заняла
твое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'alessio Luigi, D'agostino Vincenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.