Gigi D'Alessio - Prima o poi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Prima o poi (Live)




Prima o poi (Live)
First or later (Live)
Ti diranno che sei già finito ormai
They will tell you that you are already finished now
Quelle parole taglieranno come lame
Those words will cut like blades
Non avrai niente da dire...
You will have nothing to say...
E non c'è niente da fare...
And there is nothing to do...
In un attimo il tuo cuore è alla deriva.
In an instant, your heart is adrift.
Nella vita ad un traguardo non si è mai,
In life, one is never at a destination
Non c'è meta se non sei sulla montagna,
There is no goal unless you are on the mountain
Il tuo pane avrà il sapore della polvere
Your bread will taste like dust
Dovrai solo non dimenticarlo mai.
You just have to never forget it.
Farai a pugni con la rabbia di ogni giorno
You will fight with the anger of every day
E la voglia di spaccare il mondo in due
And the desire to smash the world in two
Ma capirai che nonostante le incertezze
But you will realize that despite the uncertainties
Sarà più forte la tua voglia di sognare... sempre!
Your desire to dream will be stronger... always!
Mai non lasciarti andare mai
Never let yourself go
Tutto torna prima o poi
Everything comes back sooner or later
I confini le ferite e i calci in faccia
Borders, wounds and kicks in the face
Vai... e guarda oltre finchè puoi
Go... and look beyond as long as you can
Oltre le barriere
Beyond the barriers
Oltre l'ultimo respiro... mai
Beyond the last breath... never
Non lasciarti andare mai
Never let yourself go
Resta sempre quel che sei
Always stay who you are
E vedrai che in questa vita tutto torna prima o poi.
And you will see that in this life everything comes back sooner or later.
Ti dirannno di aspettare il turno tuo
They will tell you to wait for your turn
E le spinte porteranno sempre indietro
And the pushes will always take you back
Ma nel carro della vita
But in the chariot of life,
Non c'è mai l'ultima ruota
There is never a last wheel
Non è detto siano gli altri a decidere per te
It is not for others to decide for you
Mangerai con l'arroganza degli uomini
You will eat with the arrogance of men
In un piatto pieno solo di bugie
On a plate full of lies
Ma la vita insegna ad essere più forti
But life teaches you to be stronger
E a camminare solo con le gambe tue... sempre
And to walk only with your own legs... always
Mai non lasciarti andare mai
Never let yourself go
Tutto torna prima o poi
Everything comes back sooner or later
I confini le ferite e i calci in faccia
Borders, wounds and kicks in the face
Vai... e guarda oltre finchè puoi
Go... and look beyond as long as you can
Oltre le barriere
Beyond the barriers
Oltre l'ultimo respiro... mai
Beyond the last breath... never
Non lasciarti andare mai
Never let yourself go
Resta sempre quel che sei
Always stay who you are
E vedrai che in questa vita tutto torna...
And you will see that in this life everything comes back...
Giorni di silenzi che nessuno ascolterà
Days of silence that no one will hear
Con il cuore appeso a un filo starai li
With your heart hanging from a thread, you will be there
A difenderti da tutto e tutti
Defending yourself from everything and everyone
Perché in questa vita vince solo chi sa essere migliore!!!
Because in this life only the one who knows how to be better wins!!!
Mai non lasciarti andare mai
Never let yourself go
Tutto torna prima o poi
Everything comes back sooner or later
I confini le ferite e i calci in faccia, vai.
Borders, wounds and kicks in the face, go.
Non lasciarti andare mai
Never let yourself go
E vedrai che in questa vita
And you will see that in this life
Non è mica già finita
It's not over yet
Tutto torna prima o poi!
Everything comes back sooner or later!





Writer(s): Gigi D'alessio, Harisel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.