Gigi D'Alessio - Prima o poi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Prima o poi




Prima o poi
Рано или поздно
Ti diranno che sei già finito ormai
Тебе скажут, что ты уже конченный,
Quelle parole taglieranno come lame
Эти слова порежут, как лезвия.
Non avrai niente da dire...
Тебе нечего будет сказать...
E non c′è niente da fare...
И ничего нельзя сделать...
In un attimo il tuo cuore è alla deriva.
В одно мгновение твое сердце окажется по ветру.
Nella vita ad un traguardo non si è mai,
В жизни никогда не достигнешь финиша,
Non c'è meta se non sei sulla montagna,
Нет цели, если ты не на горе,
Il tuo pane avrà il sapore della polvere
Твой хлеб будет иметь вкус пыли,
Dovrai solo non dimenticarlo mai.
Тебе нужно лишь никогда не забывать об этом.
Farai a pugni con la rabbia di ogni giorno
Ты будешь сражаться с яростью каждого дня
E la voglia di spaccare il mondo in due
И с желанием расколоть мир надвое,
Ma capirai che nonostante le incertezze
Но ты поймешь, что, несмотря на неуверенность,
Sarà più forte la tua voglia di sognare... sempre!!!
Твое желание мечтать будет сильнее... всегда!!!
Mai non lasciarti andare mai
Никогда не сдавайся,
Tutto torna prima o poi
Все возвращается рано или поздно.
I confini le ferite e i calci in faccia
Границы, раны и удары в лицо,
Vai... e guarda oltre finchè puoi
Иди... и смотри дальше, пока можешь,
Oltre le barriere
За пределы барьеров,
Oltre l′ultimo respiro... mai
За последний вздох... никогда
Non lasciarti andare mai
Не сдавайся,
Resta sempre quel che sei
Оставайся всегда собой,
E vedrai che in questa vita tutto torna prima o poi.
И ты увидишь, что в этой жизни все возвращается рано или поздно.
Ti dirannno di aspettare il turno tuo
Тебе скажут ждать своей очереди,
E le spinte porteranno sempre indietro
И толчки будут всегда отбрасывать назад,
Ma nel carro della vita
Но в колеснице жизни
Non c'è mai l'ultima ruota
Нет последнего колеса.
Non è detto siano gli altri a decidere per te
Необязательно, чтобы другие решали за тебя.
Mangerai con l′arroganza degli uomini
Ты будешь есть с высокомерием мужчин
In un piatto pieno solo di bugie
Из тарелки, полной лишь лжи,
Ma la vita insegna ad essere più forti
Но жизнь учит быть сильнее
E a camminare solo con le gambe tue... sempre
И ходить только на своих ногах... всегда.
Mai non lasciarti andare mai
Никогда не сдавайся,
Tutto torna prima o poi
Все возвращается рано или поздно.
I confini le ferite e i calci in faccia
Границы, раны и удары в лицо,
Vai... e guarda oltre finchè puoi
Иди... и смотри дальше, пока можешь,
Oltre le barriere
За пределы барьеров,
Oltre l′ultimo respiro... mai
За последний вздох... никогда
Non lasciarti andare mai
Не сдавайся,
Resta sempre quel che sei
Оставайся всегда собой,
E vedrai che in questa vita tutto torna...
И ты увидишь, что в этой жизни все возвращается...
Giorni di silenzi che nessuno ascolterà
Дни молчания, которые никто не услышит,
Con il cuore appeso a un filo starai li
С сердцем, подвешенным на ниточке, ты будешь там,
A difenderti da tutto e tutti
Защищаясь от всего и всех,
Perché in questa vita vince solo chi sa essere migliore!
Потому что в этой жизни побеждает только тот, кто умеет быть лучше!
Mai non lasciarti andare mai
Никогда не сдавайся,
Tutto torna prima o poi
Все возвращается рано или поздно.
I confini le ferite e i calci in faccia, vai.
Границы, раны и удары в лицо, иди.
Non lasciarti andare mai
Не сдавайся,
E vedrai che in questa vita
И ты увидишь, что в этой жизни
Non è mica già finita
Еще не все кончено,
Tutto torna prima o poi!
Все возвращается рано или поздно!





Writer(s): Vincenzo Schiavone, Luigi D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.