Gigi D'Alessio - Quando la mia vita cambierà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Quando la mia vita cambierà




Quando la mia vita cambierà
When My Life Will Change
Ma che de
But what
Chestu core me sbatte cchiu forte stasera pecchè
My heart is beating faster tonight because
Chesta è a strada ca 'e vote faceve abbracciato cu tte
This is the street where we used to hug
Pure 'e prete dint' a stu vico sanno a storia comm'è fernuta
Even the priests in this neighborhood know how it ended
Propriocca tu riciste basta ciamma lassà
It was you who said "enough, let's leave it all behind"
Pur'a luna zitte- pur'a luna zitte-zitte m'accumpagna
Even the moon- even the moon-silently accompanies me
Veco Napule che chiagne senza 'nfonnere a città
I see Naples crying without illuminating the city
Annarè sto penzanno si overo putisse fa pace cu tte
I've been thinking over and over if it's really possible to make peace with you
Stesse già mparaviso cca 'nterra abbracciato cu tte
You were already in paradise here on earth when you were in my arms
Volo 'ncopp' a sti grattaciele pe' teatre te cant' ancora
I'll fly to these skyscrapers to serenade you again
Pur' america lla saputo che si pe mme
Even America knows that you're for me
Chist'ammore è tale e quale all'acqu' 'e mare
This love is like the salt in the sea
Nun l'asciutta manco 'o sole st'uocchi meje su 'nfuse 'e te
Not even the sun can dry it up, my eyes are filled with you
Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
I'd like to know when my life will change
E un'amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
And a brand new love will drive out the old one
Vorrei saper quando la mia giusta identità
I'd like to know when my true identity
Dio dal cielo un'altra volta mi darà
Will be given to me again by God from heaven
Guarda cca songhe muorto dint' 'o core
Look here, I'm dying inside
Ma tengo 'o piacere 'e campà
But I have the pleasure of living
Sti cancone nun saje quanta gente hanno fatte vasà
You don't know how many people have kissed each other because of these songs
Quando 'e luce se so' stutate
When the lights are off
Me domannano nata vota
They ask me again
Si Annarella è na storia vera o 'nventata a me
If Annarella is a real story or if I just made it up
Pe nun chiagnere me faccio na risata
To keep from crying, I laugh it off
Cu na dedica e saluto faccio finta e nun sentì
With a dedication and a greeting, I pretend not to hear
Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
I'd like to know when my life will change
E un'amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
And a brand new love will drive out the old one
Vorrei saper quando la mia giusta identità
I'd like to know when my true identity
Dio dal cielo un'altra volta mi darà
Will be given to me again by God from heaven
E mi domando cosa ho fatto di sbagliato
And I wonder what I did wrong
Ma non trova via d'uscita lo sai solamente tu
But you're the only one who knows the way out
E m'arricordo ca na sera so' bastate doje parole
And I remember that one evening two words were enough
Pe nun ce vede' maje cchiu
To never see each other again
Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
I'd like to know when my life will change
E un'amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
And a brand new love will drive out the old one
Vorrei saper quando la mia giusta identità
I'd like to know when my true identity
Dio dal cielo un'altra volta mi darà
Will be given to me again by God from heaven





Writer(s): VINCENZO D'AGOSTINO, LUIGI D'ALESSIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.