Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Quel che resta del mio amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel che resta del mio amore
What's left of my love
Sta
scoppiando
l'alba
e
la
città
sta
svegliando
pure
noi
The
dawn
is
breaking
and
the
city
is
waking
us
up
too
E
le
nostre
incomprensioni
And
our
misunderstandings
Mi
regali
un
altro
giorno
in
più
di
nevrosi
e
di
tabù
You
give
me
another
day
of
neurosis
and
taboos
Con
le
solite
ossessioni
With
the
usual
obsessions
Solo
con
un
po'
di
fantasia,
io
ti
vedo
a
modo
mio
Only
with
a
little
imagination,
I
see
you
my
way
Ma
vorrei
mandarti
via
But
I'd
like
to
send
you
away
Poi
ritorno
a
stare
male,
si
raffredda
il
mio
motore
Then
I
go
back
to
being
sick,
my
engine
cools
down
Quella
che
sognavo
non
sei
tu
The
one
I
dreamed
of
is
not
you
Poi
mi
sveglio
e
trovo
accanto
a
me
Then
I
wake
up
and
find
next
to
me
Il
tuo
corpo
senza
te
che
mi
dai
per
far
l'amore
Your
body
without
you,
that
you
give
me
to
make
love
Tutto
il
resto
l'hai
portato
via
You've
taken
everything
else
away
Qui
non
è
più
casa
sua,
tu
vuoi
somigliare
a
Dio
This
is
no
longer
his
home,
you
want
to
be
like
God
E
tagliando
a
pezzi
il
cuore
mio,
ogni
giorno
butti
via
And
cutting
my
heart
to
pieces,
every
day
you
throw
away
Quel
che
resta
del
mio
amore
What's
left
of
my
love
Vorrei
morire
lontano
da
te
ma
per
morire
ho
bisogno
di
te
I
would
like
to
die
far
away
from
you
but
to
die
I
need
you
Vorrei
comprare
quel
vuoto
per
dare
al
tuo
corpo
anche
l'anima
I
wish
I
could
buy
that
void
to
give
your
body
even
the
soul
Se
con
te
sono
stato
nel
letto
anche
a
volte
romantico
If
I
have
been
in
bed
with
you
even
sometimes
romantic
Io
credevo
a
un
amore
che
supera
tutti
gli
ostacoli
gli
ostacoli
I
believed
in
a
love
that
overcomes
all
obstacles
Regalandoti
tutto
me
stesso
e
mai
niente
a
metà
Giving
you
all
of
myself
and
never
anything
in
half
Se
ho
cenato
con
te
qualche
volta
coi
fiori
sul
tavolo
If
I
had
dinner
with
you
sometimes
with
flowers
on
the
table
E
ho
rubato
dai
libri
le
frasi
più
belle
da
scrivere
And
I
stole
the
most
beautiful
phrases
from
books
to
write
Pronto
pure
a
portarti
la
luna
dal
cielo
quaggiù
Ready
even
to
bring
you
the
moon
from
the
sky
down
here
Potevi
dirmelo
che
i
tempi
cambiano
You
could
have
told
me
that
times
change
Ed
io
capivo
che
forse
l'amore
non
era
così
And
I
would
have
understood
that
maybe
love
was
not
like
that
Non
emozionarti
in
questo
addio
Don't
get
excited
in
this
goodbye
Era
giusto
amore
mio,
non
ti
sto
mandando
al
diavolo
It
was
just
love
my
dear,
I'm
not
sending
you
to
the
devil
Sapessi
quanto
ho
bisogno
di
te,
ma
tu
non
hai
più
interesse
per
me
If
you
only
knew
how
much
I
need
you,
but
you
have
no
more
interest
in
me
È
senza
prezzo
quel
vuoto
per
dare
al
tuo
corpo
anche
l'anima
That
void
is
priceless
to
give
your
body
even
the
soul
Se
con
te
sono
stato
nel
letto
anche
a
volte
romantico
If
I
have
been
in
bed
with
you
even
sometimes
romantic
Io
credevo
a
un
amore
che
supera
tutti
gli
ostacoli
I
believed
in
a
love
that
overcomes
all
obstacles
Regalandoti
tutto
me
stesso
e
mai
niente
a
metà
Giving
you
all
of
myself
and
never
anything
in
half
Se
ho
cenato
con
te
qualche
volta
coi
fiori
sul
tavolo
If
I
had
dinner
with
you
sometimes
with
flowers
on
the
table
E
ho
rubato
dai
libri
le
frasi
più
belle
da
scrivere
And
I
stole
the
most
beautiful
phrases
from
books
to
write
Pronto
pure
a
portarti
la
luna
dal
cielo
quaggiù
Ready
even
to
bring
you
the
moon
from
the
sky
down
here
Potevi
dirmelo
che
i
tempi
cambiano
You
could
have
told
me
that
times
change
Ed
io
capivo
che
forse
l'amore
non
era
così
And
I
would
have
understood
that
maybe
love
was
not
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIGI D'ALESSIO, VINCENZO D'AGOSTINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.