Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Serpente a sonagli
Un
brutto
imbroglio
una
donna
Противный
обман
женщины
Un
mistero
insoluto
intrigato
col
volto
di
una
madonna
Таинственная
тайна,
заинтригованная
лицом
Мадонны
Sei
una
scatola
chiusa
Вы-закрытая
коробка
Chiusa
dentro
una
chiesa
Закрытая
внутри
церкви
E
mi
trovo
a
pregare
per
te
И
я
молюсь
за
тебя
Sei
un
serpente
a
sonagli
che
mangia
il
cuore
Ты
гремучая
змея,
которая
ест
сердце
Sei
l′incanto
che
danza
davanti
a
me
Ты
прелесть,
которая
танцует
передо
мной
Con
quel
bacio
al
veleno
che
fa
morire
С
этим
поцелуем
с
ядом,
который
заставляет
умирать
La
speranza
davvero
per
me
non
c'è
Надежды
действительно
для
меня
нет
Sei
un
violino
che
suona
e
mi
fa
stordire
Ты
скрипка,
которая
играет
и
заставляет
меня
ошеломлять
Una
strega
che
mille
poteri
ha
Ведьма,
у
которой
тысячи
сил
Come
piovra
mi
avvolgi
per
stritolare
Как
осьминог
обернуть
меня,
чтобы
сжать
Con
le
braccia
mi
stringi
senza
pietà
Руками
нещадно
сжимаю
Io
sono
sai
la
tua
preda
ormai
Я
знаю,
ваша
добыча
сейчас
Che
non
ragiona
più
Который
больше
не
рассуждает
Senza
reazioni
mi
piego
al
volere
Без
реакции
я
склоняюсь
к
желанию
Sei
una
scatola
chiusa
Вы-закрытая
коробка
Chiusa
dentro
a
una
chiesa
Заперта
внутри
церкви
E
ritorno
a
pregare
per
te
И
снова
молиться
за
тебя
Sei
un
serpente
di
mare
pericoloso
Ты
опасный
морской
змей
Che
mi
attende
di
certo
poi
morderà
Что
ждет
меня,
конечно,
то
укусит
Sei
una
tigre
nell′erba
dall'occhio
ombroso
Ты
тигр
в
траве
с
теневым
глазом
Che
in
un
pazzo
ad
un
tratto
mi
attaccherà
Что
в
сумасшедшем
вдруг
нападет
на
меня
Io
sono
sai
la
tua
preda
ormai
Я
знаю,
ваша
добыча
сейчас
Che
non
ragiona
più
Который
больше
не
рассуждает
Senza
reazioni
mi
piego
al
volere
Без
реакции
я
склоняюсь
к
желанию
Io
sono
sai
la
tua
preda
ormai
Я
знаю,
ваша
добыча
сейчас
Che
non
ragiona
più
Который
больше
не
рассуждает
Senza
reazioni
mi
piego
al
volere
Без
реакции
я
склоняюсь
к
желанию
Tu
sei
un'aquila
voli
con
grandi
artigli
Ты
орел
с
большими
когтями
Poi
ti
getti
in
picchiata
e
arrivi
giù
Затем
вы
бросаете
себя
и
спускаетесь
вниз
Io
cammino
ignaro
e
tu
mi
pigli
Я
не
обращаю
внимания,
а
ты
берешь
меня
Ed
improvviso
nel
cielo
mi
porti
su
И
вдруг
в
небе
ты
несешь
меня
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Luigi D'alessio
Album
Ora
date de sortie
19-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.