Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Sono solo fatti miei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono solo fatti miei
It's None of Your Business
Sono
inciampato
in
un
incontro
strano
I
stumbled
into
a
strange
encounter
Milano
è
così
grande
Milan
is
so
big
Eppure
tu
sei
qui
davanti
a
me
And
yet
you're
right
here
in
front
of
me
Quanto
dolore
hai
dato
alla
mia
vita
How
much
pain
have
you
brought
into
my
life
Ricordo
la
salita
I
remember
the
climb
Trovando
un
equilibrio
senza
te
Finding
an
equilibrium
without
you
È
arrivato
anche
l′amore
Love
came
along
too
Che
credevo
fossi
solo
tu
That
I
thought
was
only
you
L'espressione
del
mio
viso
The
look
on
my
face
Mi
dispiace
ti
ha
deluso
I'm
sorry
it
disappointed
you
Ti
aspettavi
un
cane
bastonato
You
were
expecting
a
beaten
dog
Sono
solo
fatti
miei
It's
none
of
your
business
Tu
sei
l′ultima
persona
a
cui
dovrò
spiegarlo
You're
the
last
person
I'll
have
to
explain
it
to
Sono
solo
fatti
miei
It's
none
of
your
business
Se
di
notte
sto
con
lei
If
I'm
with
her
at
night
Se
da
quando
stiamo
insieme
If
since
we've
been
together
Non
ho
più
pensato
a
noi
I've
stopped
thinking
about
us
Mi
dispiace
sono
solo
fatti
miei
I'm
sorry
it's
none
of
your
business
Noi
siamo
due
persone
tra
la
gente
We're
just
two
people
among
the
crowd
Milano
è
un
po'
intrigante
Milan
is
a
bit
intriguing
Questa
sera
non
succede
It's
not
happening
tonight
Ma
la
cosa
un
po
mi
piace
But
I
kind
of
like
it
Sei
tu
adesso
che
mi
stai
cercando
It's
you
who's
looking
for
me
now
Sono
solo
fatti
miei
It's
none
of
your
business
Se
sto
bene
insieme
a
lei
If
I'm
happy
with
her
Tu
sei
l'ultima
persona
a
cui
dovrò
spiegarlo
You're
the
last
person
I'll
have
to
explain
it
to
Se
ho
parlato
già
con
lei
If
I've
already
talked
to
her
Se
le
ho
detto
che
c′è
stato
If
I've
told
her
that
there
was
Un
grande
amore
tra
di
noi
A
great
love
between
us
Prova
un
attimo
a
pensare
Try
to
think
for
a
moment
Quante
volte
ti
ho
cercata
nei
silenzi
tuoi
How
many
times
have
I
searched
for
you
in
your
silences
Poi
sentirmi
dire
"qui
finisce
tra
di
noi"
Then
to
hear
you
say
"it's
over
between
us"
Sono
solo
fatti
miei
It's
none
of
your
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino
Album
Chiaro
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.