Gigi D'Alessio - Spiegheme Cherè - live 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Spiegheme Cherè - live 2005




Spiegheme Cherè - live 2005
Spiegheme Cherè - live 2005
Nun me metto paura
I am not afraid
Quando stongo cu tte
When I am with you
Si te tengo pa mano
If I hold your hand
Dint'e poste cchiù scuro, io ce cammino
In the darkest places, I walk
Come si miezo cielo fosse già spuntato
As if the sun were already shining
O primmo raggio e sole
The first ray of sunlight
Ma succere quanno sto cu tte
But it happens when I am with you
Ma me metto paura
But I get scared
Quanno taggia aspettà
When I have to wait for you
Faccio mille penziere
I think a thousand thoughts
Cerco miez'a gente ca me guarda
Searching among the people who look at me
Ma nun sape niente
But they don't know anything
E stu turmiente ca me piglia sempe
And this torment that always takes hold of me
Tutt'e voteca t'aggia aspettà
Every time I have to wait for you
Spiegame cherè
Explain to me why
Ca nun me la sta maie luntan'a te
That I can't be far away from you
Spiegame pecchè
Explain to me why
Continuamente taggio accarezzaà
I constantly care for you
Nun rricordo cchiù
I can't remember anymore
Cumm'era primmo ca ce stive tu
How it was before you were there
Forze primm'e te
Perhaps before you
Ca steve poco e nient'attuorn'a mme
There was little or nothing around me
Spiegame cherè
Explain to me why
Ca si te guardo so gelus'e me
That if I look at you, I am jealous of me
E m'annasconn'aret'a lluocchie tuoie
And I hide behind your eyes
Pe nun t'ho ffa vedè
So that you don't see me
Nun fa friddo stasera
It's not cold tonight
è pecchè ce staie tu
Because you are here
Rimanimme nappoco
Stay with me a little longer
Sott'a luce stancata e nu lampione
Under the tired light of a streetlamp
Ca ci a mise int'a llombra e coccherune
That has placed us in the shade of a tree
Ca è passat'int'o tiemp'e chillu vaso
That has passed in the time of that kiss
Ca me devo cu tte
That I owe you
Io me metto paura
I am getting scared
Nun ce voglio penza
I don't want to think about it
Ma nu suonn'ogni tanta ca forze te perdo
But sometimes I have a dream that perhaps I will lose you
Me ven'a scetà
It wakes me up
Giura pure tu
Swear to me too
Ca tutt'e duie nun ce lassamme cchiù
That we both will never leave each other again
Comm'e giuraie be sera pure napule
As Naples swore to me one evening
Vicin'o mare blu
Near the blue sea
E dillo pure tuca tutt'e duie nun ce lassamme cchiù
And tell me too that we both will never leave each other again
Comme si chesta sera io fosse napule e tu stu mare blu
As if this evening I were Naples and you the blue sea





Writer(s): Vincenzo D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.