Gigi D'Alessio - Un Cuore Ce L'Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Un Cuore Ce L'Hai




Un Cuore Ce L'Hai
A Heart That You Have
Non credere che poi ti sottovaluti
Don't think that I will underestimate you afterwards
Se è abile a parlarmi di te
If you can talk to me about her
E poi restare qui mi sembra logico
And then it seems logical to me to stay here
Dai scopri la ragione qual è
So find out what the reason is
Sto diventando un avversario scomodo
I'm becoming an uncomfortable opponent
Ma forse fa piacere anche a te
But maybe you like it too
Saranno sensazioni indissolubili
These will be indissoluble sensations
Ma prima vuoi sapere di me
But first you want to know about me
Ho avuto qualche storia senza seguito
I've had some meaningless relationships
Nun erano guaglion' pe me
They weren't guys for me
Ho conosciuto il sesso in automobile
I learned about sex in a car
Ma nun sapev' nient' pe me
But it's not for me
Ma dimmi un cuore ce l'hai
But tell me, do you have a heart?
Non hai capito che il mondo è fatto pure di noi
Haven't you realized that the world is made of us too?
Che regaliamo l'amore siamo piccoli eroi
That we give love, we are little heroes
Che non si vendono spesso
That aren't often sold
Per rubare un po' di sesso
For a little stolen sex
Ma dove vai, prima mi sfiori le labbra
But where are you going, you just grazed my lips
E poi mi lasci nei guai
And then you left me in trouble
Hai degli sbalzi d'umore che non ho visto mai
You have mood swings that I've never seen
Ci son restato un po' male, meglio che lasciamo stare
I was a little upset, it's better that we let it go
Sono arrivato questa sera a Modena
I came to Modena tonight
Solo per cantare e andar via
Just to sing and leave
Però non recitavo affatto, credimi
But I wasn't acting at all, believe me
Quando ho parlato prima con te
When I spoke to you before
É 'o ver' c'apparteng' semp' a Napule
It's true that I still belong to Naples
Ma in po' l'Italia è già casa mia
But Italy is already a little my home
Roma, Palermo, da Milano a Taranto
Rome, Palermo, from Milan to Taranto
Io posso innamorarmi, Maria
I can fall in love, Maria
Ma dimmi un cuore ce l'hai
But tell me, do you have a heart?
Non hai capito che il mondo è fatto pure di noi
Haven't you realized that the world is made of us too?
Che regaliamo l'amore siamo piccoli eroi
That we give love, we are little heroes
Che non si vendono spesso
That aren't often sold
Per rubare un po' di sesso
For a little stolen sex
Ma dove vai, prima mi sfiori le labbra
But where are you going, you just grazed my lips
E poi mi lasci nei guai
And then you left me in trouble
Hai degli sbalzi d'umore che non ho visto mai
You have mood swings that I've never seen
Ci son restato un po' male, meglio che lasciamo stare
I was a little upset, it's better that we let it go
Ma dimmi un cuore ce l'hai
But tell me, do you have a heart?
Non hai capito che il mondo è fatto pure di noi
Haven't you realized that the world is made of us too?
Che regaliamo l'amore siamo piccoli eroi
That we give love, we are little heroes
Che non si vendono spesso
That aren't often sold
Per rubare un po' di sesso
For a little stolen sex
Ma dove vai prima mi sfiori le labbra
But where are you going, you just grazed my lips
E poi mi lasci nei guai
And then you left me in trouble
Hai degli sbalzi d'umore che non ho visto mai
You have mood swings that I've never seen
Ci son restato un po' male, meglio che lasciamo stare
I was a little upset, it's better that we let it go





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.