Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Un Cuore Ce L'Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cuore Ce L'Hai
A Heart That You Have
Non
credere
che
poi
ti
sottovaluti
Don't
think
that
I
will
underestimate
you
afterwards
Se
è
abile
a
parlarmi
di
te
If
you
can
talk
to
me
about
her
E
poi
restare
qui
mi
sembra
logico
And
then
it
seems
logical
to
me
to
stay
here
Dai
scopri
la
ragione
qual
è
So
find
out
what
the
reason
is
Sto
diventando
un
avversario
scomodo
I'm
becoming
an
uncomfortable
opponent
Ma
forse
fa
piacere
anche
a
te
But
maybe
you
like
it
too
Saranno
sensazioni
indissolubili
These
will
be
indissoluble
sensations
Ma
prima
vuoi
sapere
di
me
But
first
you
want
to
know
about
me
Ho
avuto
qualche
storia
senza
seguito
I've
had
some
meaningless
relationships
Nun
erano
guaglion'
pe
me
They
weren't
guys
for
me
Ho
conosciuto
il
sesso
in
automobile
I
learned
about
sex
in
a
car
Ma
nun
sapev'
nient'
pe
me
But
it's
not
for
me
Ma
dimmi
un
cuore
ce
l'hai
But
tell
me,
do
you
have
a
heart?
Non
hai
capito
che
il
mondo
è
fatto
pure
di
noi
Haven't
you
realized
that
the
world
is
made
of
us
too?
Che
regaliamo
l'amore
siamo
piccoli
eroi
That
we
give
love,
we
are
little
heroes
Che
non
si
vendono
spesso
That
aren't
often
sold
Per
rubare
un
po'
di
sesso
For
a
little
stolen
sex
Ma
dove
vai,
prima
mi
sfiori
le
labbra
But
where
are
you
going,
you
just
grazed
my
lips
E
poi
mi
lasci
nei
guai
And
then
you
left
me
in
trouble
Hai
degli
sbalzi
d'umore
che
non
ho
visto
mai
You
have
mood
swings
that
I've
never
seen
Ci
son
restato
un
po'
male,
meglio
che
lasciamo
stare
I
was
a
little
upset,
it's
better
that
we
let
it
go
Sono
arrivato
questa
sera
a
Modena
I
came
to
Modena
tonight
Solo
per
cantare
e
andar
via
Just
to
sing
and
leave
Però
non
recitavo
affatto,
credimi
But
I
wasn't
acting
at
all,
believe
me
Quando
ho
parlato
prima
con
te
When
I
spoke
to
you
before
É
'o
ver'
c'apparteng'
semp'
a
Napule
It's
true
that
I
still
belong
to
Naples
Ma
in
po'
l'Italia
è
già
casa
mia
But
Italy
is
already
a
little
my
home
Roma,
Palermo,
da
Milano
a
Taranto
Rome,
Palermo,
from
Milan
to
Taranto
Io
posso
innamorarmi,
Maria
I
can
fall
in
love,
Maria
Ma
dimmi
un
cuore
ce
l'hai
But
tell
me,
do
you
have
a
heart?
Non
hai
capito
che
il
mondo
è
fatto
pure
di
noi
Haven't
you
realized
that
the
world
is
made
of
us
too?
Che
regaliamo
l'amore
siamo
piccoli
eroi
That
we
give
love,
we
are
little
heroes
Che
non
si
vendono
spesso
That
aren't
often
sold
Per
rubare
un
po'
di
sesso
For
a
little
stolen
sex
Ma
dove
vai,
prima
mi
sfiori
le
labbra
But
where
are
you
going,
you
just
grazed
my
lips
E
poi
mi
lasci
nei
guai
And
then
you
left
me
in
trouble
Hai
degli
sbalzi
d'umore
che
non
ho
visto
mai
You
have
mood
swings
that
I've
never
seen
Ci
son
restato
un
po'
male,
meglio
che
lasciamo
stare
I
was
a
little
upset,
it's
better
that
we
let
it
go
Ma
dimmi
un
cuore
ce
l'hai
But
tell
me,
do
you
have
a
heart?
Non
hai
capito
che
il
mondo
è
fatto
pure
di
noi
Haven't
you
realized
that
the
world
is
made
of
us
too?
Che
regaliamo
l'amore
siamo
piccoli
eroi
That
we
give
love,
we
are
little
heroes
Che
non
si
vendono
spesso
That
aren't
often
sold
Per
rubare
un
po'
di
sesso
For
a
little
stolen
sex
Ma
dove
vai
prima
mi
sfiori
le
labbra
But
where
are
you
going,
you
just
grazed
my
lips
E
poi
mi
lasci
nei
guai
And
then
you
left
me
in
trouble
Hai
degli
sbalzi
d'umore
che
non
ho
visto
mai
You
have
mood
swings
that
I've
never
seen
Ci
son
restato
un
po'
male,
meglio
che
lasciamo
stare
I
was
a
little
upset,
it's
better
that
we
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.