Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Una notte al telefono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una notte al telefono
One Night on the Phone
Se
stai
dormendo
If
you're
sleeping
Mi
dispiace
metto
giù
I'm
sorry,
I'll
hang
up
Pensavo
a
noi
I
was
thinking
about
us
Dimmi
cos'hai
Tell
me
what's
wrong
Sei
stata
zitta
You
were
silent
Tutto
il
tempo
in
pizzeria
The
whole
time
we
were
at
the
pizzeria
è
strano
ma,
It's
strange,
but
Sai
che
mi
va
You
know
what?
Parlare
quando
dorme
tutta
la
città
Talking
when
the
whole
city
is
asleep
Ad
ascoltare
se
qualcosa
piu'
non
va
To
listen
if
something
else
is
wrong
Il
telefono
da'
forza
e
tu
lo
sai
The
phone
gives
strength,
and
you
know
it
Mi
puoi
dire
quel
che
non
diresti
mai
You
can
tell
me
what
you
would
never
say
Anche
il
fatto
che
ogni
tanto
ci
ripensi
a
quella
storia
Even
the
fact
that
from
time
to
time
you
think
about
that
story
E
se
stai
male
And
if
you're
feeling
bad
Arrangiati
bella
mia
Deal
with
it,
my
dear
E
va
bene
così
And
that's
okay
Me
ne
vado
da
te
non
ti
cercherò
più
I'm
leaving
you,
I
won't
look
for
you
anymore
Non
ti
chiamerò
più
ti
cancello
dall'anima
I
won't
call
you
anymore,
I'll
erase
you
from
my
soul
Dimmi
almeno
chi
sei
At
least
tell
me
who
you
are
Per
trattarmi
così
To
treat
me
like
this
Quanto
male
mi
fai
e
poi
Marco
lo
sai
How
much
you
hurt
me
and
Marco,
you
know
Non
va
giù
manco
AI
TUOI
It's
not
going
down
well
with
YOURS
either
E
va
bene
così
And
that's
okay
Me
ne
vado
da
te
I'm
leaving
you
Il
motivo
ce
l'ho
I
have
a
reason
Anche
se
morirò
farò
finta
di
vivere
Even
if
I
die,
I'll
pretend
to
live
Sarà
difficile
per
me
trovare
un'altra
come
te
It
will
be
difficult
for
me
to
find
another
one
like
you
Che
sintonizza
cuore
ed
anima
Who
tunes
heart
and
soul
Ma
cosa
fai
What
are
you
doing
Non
parli
più
You're
not
talking
anymore
Senti
dei
passi
e
allora
spegni
la
tv
You
hear
footsteps,
so
you
turn
off
the
TV
Poi
dici
che
Then
you
say
Senza
un
perché
Without
a
reason
Sto
litigando
qui
al
telefono
con
te
I'm
fighting
here
on
the
phone
with
you
Queste
cose
sanno
un
po'
di
gelosia,
These
things
smack
of
jealousy
Ma
in
amore
è
giusto
pure
che
ci
sia
But
in
love
it's
right
that
it
should
exist
Sarà
forse
che
il
tuo
primo
fidanzato
Maybe
because
your
first
boyfriend
Troppe
volte
l'ho
incontrato
I've
met
him
too
many
times
Passando
per
casa
tua
Passing
by
your
house
E
va
bene
così
And
that's
okay
Non
parliamone
più
Let's
not
talk
about
it
anymore
Se
mi
ami
anche
tu
If
you
love
me
too
Sono
pieno
di
te
non
ho
il
vuoto
nell'anima
I
am
full
of
you,
I
have
no
emptiness
in
my
soul
Il
morale
va
sù
Morale
is
up
Non
ti
dico
mai
più
I
will
never
tell
you
again
Me
ne
vado
da
te
I'm
leaving
you
Per
ferirti
così
To
hurt
you
like
this
Sono
stato
un
po'
stupido
I
was
a
bit
stupid
Scusa
ancora
però
Sorry
again,
though
Tu
non
piangere
più
Don't
cry
anymore
Altrimenti
lo
so
Otherwise,
I
know
Corro
e
vengo
da
te
per
baciarti
le
lacrime
I'll
run
and
come
to
you
to
kiss
your
tears
Dio
è
quasi
l'alba
amore
mio
It's
almost
dawn,
my
love
La
notte
sta
portando
via
questa
mia
pazza
gelosia
The
night
is
taking
away
this
crazy
jealousy
of
mine
Io
non
riattacco
I'm
not
hanging
up
Dai
fallo
tu
Come
on,
do
it
Meglio
contare
fino
a
treeeeeeee
Better
to
count
to
treeeeeeee
Camminando
sopra
i
tetti
io
verrei
li
da
te
Walking
over
the
roofs,
I
would
come
to
you
Sai
che
notte
questa
notte
dentro
il
letto
con
ME
You
know
what
a
night
this
night
in
bed
with
ME
Dimmi
ancora
che
mi
ami
non
rimettere
giù
Tell
me
once
more
that
you
love
me,
don't
hang
up
Quante
volte
te
l'ho
detto
lo
sai
bene
anche
tu
How
many
times
have
I
told
you,
you
know
it
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.