Paroles et traduction Gigi Finizio - 23 33 44 e pò n'atu 3
23,
33,
44 e
po'
n'atu
3,
ci
sei?
23,
33,
44 и
немного
n'atu
3,
ты
там?
Come
mai
non
verrai?
Почему
ты
не
придешь?
Stai
pinsann
chi
ti
ha
nvintà,
non
va
Вы
пинсанн,
кто
вас
нанял,
не
идет
Bella
ma
tu
ch'hai
capit,
cu
mme
ti
si
sbajat,
raccuntil'a
n'at
Красивая,
но
ты
capit,
cu
mme
si
sbajat,
raccuntil'a
n'at
Si
e
me
ti
si
stancat
m'abbast
chi
dici
Nun
ci
vidimm
cchiu
Ты
и
я
ты
устанешь
мне
кто
ты
говоришь
Nun
CI
vidimm
cchiu
Damme
però
nu
minut,
pecche
ci
sta
na
cos
ca
nun
hai
capit,
tu
mi
piaciv
a
nnur
Я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое.
Ma
senz
nu
liett
nun
m'e
mpurtav
e
te
Но
без
тебя
Ij
l'agg
semp
tinut
a
chi
nun
me
cagn
cu
n'at
Ij
l'AGG
semp
tinut
a
chi
nun
me
cagn
cu
n'at
Bella
ma
tu
ch'hai
capit,
ma
comm
l'hai
pinsat
ca
si
mi
lassav
aropp
ti
pregav,
ma
si
te
perdev
murev
senza
e
te?
Красивая,
но
ты,
что
ты
capit,
но
comm
ты
pinsat
ca
si
mi
lassav
aropp
ты
молился,
но
si
te
lostev
мурев
без
тебя?
Ma
pecchè
vò
sapè
si
cunusc
a
chi
sta
cu
mme?
Но
жаль,
что
вы
знаете,
кто
вы
cu
mme?
Come
te,
anche
lei
tien
a
mamm
chi
tien
tu,
ci
sei?
Как
ты,
она
тоже
Тянь
а
МАММ
кто
Тянь
ты,
ты
там?
Bella
ma
tu
ch'hai
capit,
cu
mme
ti
si
sbajat,
raccuntil'a
n'at
Красивая,
но
ты
capit,
cu
mme
si
sbajat,
raccuntil'a
n'at
Si
e
me
ti
si
stancat
m'abbast
chi
dici
Да
и
мне
ты
устанешь
Nun
ci
vidimm
cchiu
Nun
CI
vidimm
cchiu
Damme
però
nu
minut,
pecche
ci
sta
na
cos
ca
nun
hai
capit,
tu
mi
piaciv
a
nnur
Я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
не
знаю,
что
это
такое.
Ma
senz
nu
liett
nun
m'e
mpurtav
e
te
Но
без
тебя
Ij
l'agg
semp
tinut
a
chi
nun
me
cagn
cu
n'at
Ij
l'AGG
semp
tinut
a
chi
nun
me
cagn
cu
n'at
Bella
ma
tu
ch'hai
capit,
ma
comm
l'hai
pinsat
ca
si
mi
lassav
aropp
ti
pregav,
ma
si
te
perdev
murev
senza
e
te?
Красивая,
но
ты,
что
ты
capit,
но
comm
ты
pinsat
ca
si
mi
lassav
aropp
ты
молился,
но
si
te
lostev
мурев
без
тебя?
23,
33,
44 e
po'
n'atu
3
23,
33,
44 и
немного
n'atu
3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Finizio, Pasquale Russiello, Vincenzo Polverino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.