Paroles et traduction Gigi Finizio - Averti ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Averti ancora
Averti ancora
Ricordo
il
nostro
primo
incontro
I
remember
our
first
meeting
Avevo
solamente
voglia
di
scappare
I
only
wanted
to
run
away
Quel
presentimento
strano
That
strange
feeling
La
mia
sconfitta
ancora
prima
di
parlare
My
defeat
even
before
I
spoke
Fu
allora
che
si
aprì
la
terra
It
was
then
that
the
earth
opened
up
E
coltivammo
il
seme
del
dolore
And
we
cultivated
the
seed
of
pain
Ora
capisci
perché
l'universo
Now
you
understand
why
the
universe
Ci
vuole
ancora
Still
wants
us
Noi
persi
come
due
bambini
We're
lost
like
two
children
Mentre
la
pioggia
dolce
ci
lavava
il
cuore
While
the
gentle
rain
washed
over
our
hearts
Avevamo
dentro
il
mare
We
had
the
sea
inside
us
E
di
quel
mare
adesso
resta
solo
il
sale
And
now
all
that
remains
of
that
sea
is
salt
Ed
io
non
ho
capito
niente
And
I
understood
nothing
Mentre
crescevi
io
guardavo
da
incosciente
While
you
were
growing
up,
I
watched,
the
fool
Quei
due
bambini
persi
nella
pioggia
Those
two
children
lost
in
the
rain
Li
vedo
ancora
e
se
potessi
darei
tutto
me
stesso
I
still
see
them
and
if
I
could,
I
would
give
everything
of
myself
Per
averti
ancora
To
have
you
again
Stancarmi
e
poi
distrarmi
ma
cercarti
ancora
To
tire
myself
out
and
then
distract
myself
but
still
search
for
you
Non
voglio
più
vederti
e
poi
pregarti
ancora
I
no
longer
want
to
see
you
and
then
beg
you
again
Guardare
un'altra
donna
e
farmi
perdonare
To
look
at
another
woman
and
ask
for
your
forgiveness
Parlarti
ancora
To
talk
to
you
again
Tra
sguardi
che
non
guardano
e
distrazioni
Amidst
gazes
that
don't
meet
and
distractions
Sapessi
che
fatica
per
amarti
ancora
You
have
no
idea
how
difficult
it
is
to
love
you
again
Soltanto
una
parola
Just
one
word
Tu
sai
che
cosa
dire
You
know
what
to
say
E
intanto
la
televisione
And
meanwhile,
the
television
Dice
che
in
qualche
parte
ancora
c'è
la
guerra
Says
that
somewhere
there
is
still
war
Se
ti
avessi
qui
vicino
If
I
had
you
here
close
to
me
Ti
stringerei
più
forte
fino
a
farti
male
I
would
hold
you
so
tight
that
it
would
hurt
Tu
dimmi
cosa
devo
fare
Tell
me
what
I
must
do
In
quale
inferno
devo
camminare
What
hell
must
I
walk
through
Per
vincere
chi
devo
diventare
To
win,
what
must
I
become
Perché
farei
qualunque
cosa
Because
I
would
do
anything
Darei
tutto
me
stesso
I
would
give
everything
of
myself
Per
averti
ancora
To
have
you
again
Stancarmi
e
poi
distrarmi
ma
cercarti
ancora
To
tire
myself
out
and
then
distract
myself
but
still
search
for
you
Non
voglio
più
vederti
e
poi
pregarti
ancora
I
no
longer
want
to
see
you
and
then
beg
you
again
Guardare
un'altra
donna
e
farmi
perdonare
To
look
at
another
woman
and
ask
for
your
forgiveness
Parlarti
ancora
To
talk
to
you
again
Tra
sguardi
che
non
guardano
e
distrazioni
Amidst
gazes
that
don't
meet
and
distractions
Sapessi
che
fatica
per
amarti
ancora
You
have
no
idea
how
difficult
it
is
to
love
you
again
Soltanto
una
parola
Just
one
word
Tu
sai
che
cosa
dire
You
know
what
to
say
Tu
sai
che
cosa
dire
You
know
what
to
say
Che
cosa
dire
What
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Finizio, Francesco Lanza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.