Paroles et traduction Gigi Finizio - La Magia del Vento
Y
yo
que
siempre
defendí
que
era
una
tontería
И
я
всегда
защищал,
что
это
глупо.
Y
yo
que
tan
decepcionado
estaba
del
amor
И
я
так
разочарован
в
любви.
Y
tu
llegaste
a
hacerme
ver
lo
que
yo
no
quería
И
ты
заставил
меня
увидеть
то,
чего
я
не
хотел.
Hoy
mi
pasado
es
solamente
una
buena
lección
Сегодня
мое
прошлое
- это
просто
хороший
урок.
No
se
si
sepas
bien
lo
que
es
andar
por
las
estrellas
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
каково
это-ходить
по
звездам.
Si
no
tienes
la
menor
idea,
te
lo
explicaré
Если
у
вас
нет
ни
малейшего
представления,
я
объясню
вам
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
С
тобой,
если
бы
я
заблудился
в
любом
лабиринте,
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
С
тобой
становится
более
чем
ясно,
что
Бог
слушает
меня.
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Я
не
представляю
свое
будущее,
если
это
не
в
твоих
руках.
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Ты
залечил
все
раны
моего
сердца,
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
С
тобой
я
не
боюсь
даже
самой
смерти.
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
С
тобой
жизнь,
так
просто
сделать
все
правильно.
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
И
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
спать
вместе.
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
С
тобой,
если
я
увижу
себя
через
сто
лет,
все
еще
любя
тебя.
Y
contigo
hasta
el
fin
del
mundo.
И
с
тобой
до
конца
света.
Y
es
Calibre
50,
chiquitita!
И
это
50
калибр,
малышка!
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
С
тобой,
если
бы
я
заблудился
в
любом
лабиринте,
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
С
тобой
становится
более
чем
ясно,
что
Бог
слушает
меня.
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Я
не
представляю
свое
будущее,
если
это
не
в
твоих
руках.
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Ты
залечил
все
раны
моего
сердца,
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
С
тобой
я
не
боюсь
даже
самой
смерти.
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
С
тобой
жизнь,
так
просто
сделать
все
правильно.
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
И
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
спать
вместе.
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
С
тобой,
если
я
увижу
себя
через
сто
лет,
все
еще
любя
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lugo, D. Rodolfo, Morelo, M., Sepe, L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.