Gigi Finizio - La Magia del Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi Finizio - La Magia del Vento




Y yo que siempre defendí que era una tontería
И я всегда защищал, что это глупо.
Y yo que tan decepcionado estaba del amor
И я так разочарован в любви.
Y tu llegaste a hacerme ver lo que yo no quería
И ты заставил меня увидеть то, чего я не хотел.
Hoy mi pasado es solamente una buena lección
Сегодня мое прошлое - это просто хороший урок.
No se si sepas bien lo que es andar por las estrellas
Я не знаю, Знаешь ли ты, каково это-ходить по звездам.
Si no tienes la menor idea, te lo explicaré
Если у вас нет ни малейшего представления, я объясню вам
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
С тобой, если бы я заблудился в любом лабиринте,
Contigo queda más que claro que Dios me escucho
С тобой становится более чем ясно, что Бог слушает меня.
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Я не представляю свое будущее, если это не в твоих руках.
Cociste todas las heridas de mi corazón
Ты залечил все раны моего сердца,
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
С тобой я не боюсь даже самой смерти.
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
С тобой жизнь, так просто сделать все правильно.
Y pase lo que pase, siempre dormiremos juntos
И что бы ни случилось, мы всегда будем спать вместе.
Contigo si me veo en cien años aún amándote
С тобой, если я увижу себя через сто лет, все еще любя тебя.
Y contigo hasta el fin del mundo.
И с тобой до конца света.
Y es Calibre 50, chiquitita!
И это 50 калибр, малышка!
Contigo si me perdería en cualquier laberinto
С тобой, если бы я заблудился в любом лабиринте,
Contigo queda más que claro que Dios me escucho
С тобой становится более чем ясно, что Бог слушает меня.
No me imagino mi futuro si no es de tu mano
Я не представляю свое будущее, если это не в твоих руках.
Cociste todas las heridas de mi corazón
Ты залечил все раны моего сердца,
Contigo no le tengo miedo ni a la misma muerte
С тобой я не боюсь даже самой смерти.
Contigo vida, es tan sencillo hacer las cosas bien
С тобой жизнь, так просто сделать все правильно.
Y pase lo que pase, siempre dormiremos juntos
И что бы ни случилось, мы всегда будем спать вместе.
Contigo si me veo en cien años aún amándote
С тобой, если я увижу себя через сто лет, все еще любя тебя.





Writer(s): Lugo, D. Rodolfo, Morelo, M., Sepe, L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.