Paroles et traduction Gigi Finizio - La mia follia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
ho
perso
quasi
tutto,
anche
quello
che
vorrei
Теперь
я
потерял
почти
все,
даже
то,
чего
желал,
Più
di
ogni
altra
cosa
al
mondo,
il
resto
sono
fatti
miei
Больше
всего
на
свете,
остальное
— мои
дела.
Di
fermarti
o
di
cercare,
adesso
non
ne
ho
voglia
più
Останавливать
тебя
или
искать
— больше
нет
желания,
Non
ti
penso
e
poi
mi
dico,
che
adesso
manchi
solo
tu
Не
думаю
о
тебе,
а
потом
говорю
себе,
что
не
хватает
только
тебя.
Ti
porterei
lontano
da
ogni
cosa
e
poi
Я
бы
увез
тебя
далеко
от
всего,
а
потом
Lo
rifarei,
con
te
riviverei
le
notti
e
i
sogni
tuoi
Сделал
бы
это
снова,
с
тобой
пережил
бы
ночи
и
твои
сны.
Sapevano
di
mare
e
un
po'
anche
di
follia
Они
пахли
морем
и
немного
безумием,
Ce
la
farei,
ad
ascoltarti
tutto
il
tempo
che
vorrai
Я
бы
смог
слушать
тебя
столько,
сколько
ты
захочешь.
Anzi
mi
scuso
per
le
volte
che
io
mai
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
никогда
Ho
fatto
quello
che
tu
addesso
penserai,
penserai
Не
делал
того,
что
ты
сейчас
подумаешь,
подумаешь.
Quando
penso
mi
nascondo,
dietro
la
tua
verità
Когда
я
думаю,
я
прячусь
за
твоей
правдой,
Che
dei
due
chi
ama
meno,
è
quello
che
non
soffre
mai
Что
из
двух,
кто
меньше
любит,
тот
никогда
не
страдает.
Non
mi
resta
che
aspettare
che
un
giorno
quella
tua
follia
Мне
остается
только
ждать,
когда
однажды
твое
безумие
Farà
in
modo
che
ritorni,
un'altra
volta
è
sempre
mia
Сделает
так,
что
ты
вернешься,
снова
моя.
Ti
porterei,
lontano
da
ogni
cosa
e
poi
Я
бы
увез
тебя,
далеко
от
всего,
а
потом
Lo
rifarei,
con
te
riviverei
le
notti
e
i
sogni
tuoi
Сделал
бы
это
снова,
с
тобой
пережил
бы
ночи
и
твои
сны.
Sapevano
di
mare
e
un
po'
anche
di
follia
Они
пахли
морем
и
немного
безумием,
Ce
la
farei,
ad
ascoltarti
tutto
il
tempo
che
vorrai
Я
бы
смог
слушать
тебя
столько,
сколько
ты
захочешь.
Anzi
mi
scuso
per
le
volte
che
io
mai
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
никогда
Ho
fatto
quello
che
tu
adesso
penserai,
penserai
Не
делал
того,
что
ты
сейчас
подумаешь,
подумаешь.
Quando
penso
mi
nascondo,
dietro
la
tua
verità
Когда
я
думаю,
я
прячусь
за
твоей
правдой,
Che
dei
due
chi
ama
meno,
è
quello
che
non
soffre
mai
Что
из
двух,
кто
меньше
любит,
тот
никогда
не
страдает.
Non
mi
resta
che
aspettare
che
un
giorno
quella
tua
follia
Мне
остается
только
ждать,
когда
однажды
твое
безумие
Farà
in
modo
che
ritorni
un'altra
volta
è
sempre
mia
Сделает
так,
что
ты
вернешься,
снова
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Finizio, M. Petrosillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.