Gigi Finizio - Lo specchio dei pensieri - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi Finizio - Lo specchio dei pensieri - Live




Lo specchio dei pensieri - Live
Mirror of Thoughts - Live
Seduta sulla riva di questa mia coscienza
Sitting on the shore of this my conscience
La malinconia far conto dei miei giorni
Melancholy takes stock of my days
Comprese le esperienze di questa vita mia
Including the experiences of this life of mine
Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte lungo l′orizzonte
It resembles a seagull with open wings along the horizon
Abbraccia il cielo che è sopra di me
Embraces the sky that is above me
Che affonda dentro lo scenario di un tramonto
That sinks into the scene of a sunset
Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi
I who always read butterfly wings in your eyes
Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia
I cherished the hope that your skin was only mine
Tu invece programmavi un'avventura un′altra storia senza me
Instead, you were planning an adventure, another story without me
E il tuo profumo non mi va piu' via dalle lenzuola
And your scent no longer fades from my sheets
Il mare aperto di un ricordo
The open sea of a memory
Io senza di te fotografia di chi va via e
Me without you, a photograph of someone leaving
Nello specchio dei pensieri miei ti vedo ma non ti raggiungo mai
And in the mirror of my thoughts I see you, but I never reach you
Faccio a pezzi la mia rabbia
I tear my rage to pieces
Prendo a calci questa sabbia
I kick this sand
Se sapessi amare un'altra ti cancellerei dal tempo
If I knew how to love another, I'd erase you from time
Io senza di te seguo una via di periferia
Me without you, I follow a suburban path
Il cielo sta piangendo su di noi chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
The sky is weeping over us, who knows if it's bathing your eyes
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
I search for you like a breath that loses itself against a pane of glass
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c′è
On the canvas of an artist who paints what isn't there
L′amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge più
Love abandons us and the whirlpool of time no longer envelops us
Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù
Lost in that sphere of an upside-down world that pushes us down
Si perde la speranza di ritrovarti ancora nella vita mia
The hope of finding you again in my life is lost
Forse eri solo la fotografia abbandonata nell'armadio dei ricordi
Perhaps you were just the photograph left behind in the closet of memories
Io senza di te fotografia di chi va via
Me without you, a photograph of someone leaving
Il cielo sta piangendo su di noi
The sky is weeping over us
Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
Who knows if it's bathing your eyes
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
I search for you like a breath that loses itself against a pane of glass
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c′è
On the canvas of an artist who paints what isn't there
No, no, no, no, no, amore mio ti cercherò
No, no, no, no, no, my love, I will search for you
Ti cerco e ti perdo
I search and lose you
Io senza di te
Me without you





Writer(s): Capasso Vincenzo, Finizio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.