Gigi Finizio - Mare d'inverno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi Finizio - Mare d'inverno




Fermo li a guardare le insegne vecchie di un upim
Остановите их, глядя на старые вывески упима
Bocche di ferro mi fermate
Железные рты останавливают меня
Mangiano quel che getti via
Они едят то, что вы бросаете
E di notte danno compagnia
А ночью дают компанию
Non immaginavo che l'armadio diventasse vuoto
Я не думал, что шкаф станет пустым
Senza i suoi taglier senza la seta dei collant
Без ее резаков без шелковых колготок
Quel body a pizzo un poco osè quasi tappeto sul parquet
Это кружевное боди немного осмелел почти ковер на паркете
Senza mani da scaldare un
Без рук, чтобы согреться немного
Occhi colorati di un estate un po' particolare
Цветные глаза немного своеобразного лета
Ah comme può restà senza me chiamma
Ах комме может остаться без меня
Ti conserverò inta nu bicchiere o'mare
Я буду держать вас inta nu стакан o'mare
Fatte accarezza fatte respirà
Сделано ласкать сделано дышит
A che serve o'tiempo se nun voglie cchiù aspetta
Какая польза от того, что у нас нет тяги к чему-то важному?
Nun te scurdà
Монахиня
E ritorno a cca
И обратно в ОСО
A do nu sole nun c'è sta
В ДУ-ню-Соле нет
Mare d'inverno dentro me
Зимнее море внутри меня
Sogno d'agosto che non c'è
Августовский сон, которого нет
è un fantasma proprio comme a tte
это призрак собственный comme a tte
Occhi colorati di un estate un po' particolare
Цветные глаза немного своеобразного лета
Ah comme può restà senza me chiamma
Ах комме может остаться без меня
Ti conserverò inta nu bicchiere o'mare
Я буду держать вас inta nu стакан o'mare
Fatte accarezza fatte respirà
Сделано ласкать сделано дышит
A che serve o'tiempo se nun voglie cchiù aspetta
Какая польза от того, что у нас нет тяги к чему-то важному?
Nun te scurdà
Монахиня
Ah comme può restà senza me chiamma
Ах комме может остаться без меня
Ti conserverò inta nu bicchiere o'mare
Я буду держать вас inta nu стакан o'mare
Fatte accarezza fatte respirà
Сделано ласкать сделано дышит
A che serve o'tiempo se nun voglie cchiù aspetta
Какая польза от того, что у нас нет тяги к чему-то важному?
Nun te scurdà
Монахиня





Writer(s): Luigi Finizio, Pasquale Russiello, Vincenzo Polverino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.