Paroles et traduction Gigi Finizio - Musa
Musa,
che
cosa
fai
Muse,
what
are
you
doing
A
piedi
nudi,
danzando
vai
Barefoot,
dancing
around
Davanti
a
questa
chiesa
In
front
of
this
church
Distrutta
ormai
Now
destroyed
Dal
tempo
e
dalle
guerre
By
time
and
wars
Ci
pensi
mai
Do
you
ever
think
Le
tue
gambe
musa
About
your
legs,
Muse
Che
frenesia
What
a
frenzy
Il
tuo
sudore,
è
malvasia
Your
sweat
is
Malmsey
wine
Il
tuo
silenzio
grida,
e
queste
urla
Your
silence
screams,
and
these
screams
Mi
fanno
troppo
male,
male
Hurt
me
too
much,
too
much
Male,
male...
Too
much,
too
much...
Fermati
un
momento
Stop
for
a
moment
Riposa
le
tue
ali
Rest
your
wings
E
prendi
fiato
adesso
che
And
catch
your
breath
now
that
Il
cielo
partorisce
un′altra
luna
The
sky
gives
birth
to
another
moon
Nella
notte
fatta
solo
per
amare
In
the
night
made
only
for
love
Stringi
queste
mani
amore
mio
Hold
these
hands,
my
love
Ascolta
questo
vento
che
è
la
musica
di
Dio
Listen
to
this
wind,
it's
the
music
of
God
Insegnami
a
soffrire
e
amare
come
te,
e
a
viverti
anche
senza
respirare...
Teach
me
to
suffer
and
love
like
you,
and
to
experience
you
even
without
breathing...
Musa,
non
dormi
mai
Muse,
you
never
sleep
Però
conosci
i
sogni
But
you
know
dreams
Ma
come
fai
But
how
do
you
do
it
Hai
forse
un
po'
paura
Are
you
perhaps
a
little
afraid
Di
chiudere
i
tuoi
occhi
perché
ti
fanno
male,
male
To
close
your
eyes
because
they
hurt
you,
too
much
Male,
male...
Too
much,
too
much...
Fermati
un
momento
Stop
for
a
moment
Riposa
le
tue
ali
Rest
your
wings
E
prendi
fiato
adesso
che
And
catch
your
breath
now
that
Il
cielo
partorisce
un′altra
luna
The
sky
gives
birth
to
another
moon
Nella
notte
fatta
solo
per
amare
In
the
night
made
only
for
love
(Adesso)
fermare
(non
posso)
(Now)
to
stop
(I
can't)
La
voglia
di
sentirti
addosso,
guidami
(sempre)
The
desire
to
feel
you
close
to
me,
to
guide
me
(always)
Comincia
(ora)
e
presto
imparerò,
un
mondo
che
non
ho
To
start
(now)
and
soon
I'll
learn,
a
world
that
I
don't
have
Fermati
un
momento
Stop
for
a
moment
Riposa
le
tue
ali
Rest
your
wings
E
prendi
fiato
adesso
che
And
catch
your
breath
now
that
Il
cielo
partorisce
un'altra
luna
The
sky
gives
birth
to
another
moon
Nella
notte
fatta
solo
per
amare
In
the
night
made
only
for
love
Stringi
queste
mani
amore
mio
Hold
these
hands,
my
love
Ascolta
questo
vento
che
è
la
musica
di
Dio
Listen
to
this
wind,
it's
the
music
of
God
Insegnami
a
soffrire
e
amare
come
te,
e
a
viverti
anche
senza
respirare...
Teach
me
to
suffer
and
love
like
you,
and
to
experience
you
even
without
breathing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Sepe, Luigi Finizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.