Paroles et traduction Gigi Finizio - 'Na cammenata a mergellina
E
me
scetava
na
voce
И
голос
у
меня
дрожал.
Pareva
na
musica
Pareva
na
музыка
Cu'
ll'uocchie
ancor
assunate
Все
еще
нанятые
люди
Nu
suonno
incredibile
Nu
sounno
невероятно
Nu
vascetiello
annascuso
Nu
vascetiello
annascuso
Addo
'o
sole
nu
scarfa
mai
Addo
' o
солнце
nu
scarfa
mai
Tu
stive
'e
casa
'e
dimpette
Вы
держите
"и
дом"
и
dimpette
Chiu'
povera
e
me
Бедная
и
я
Na
camminata
a
margellina
Na
прогулка
в
margellina
'Nzieme
a
te
'Nzieme
к
тебе
Senza
nemmeno
mille
lire
po'
cafe'
Даже
не
тысячу
лир
немного
"кафе"
Dint
'o
pacchetto
Dint
' или
пакет
Sulamente
n'ati
tre
Sulamente
n'ati
три
E
me
sparteve
dint
'e
vase
И
меня
sparteve
dint
' и
Васе
'Nzieme
a
te
'Nzieme
к
тебе
E
na
voglia
pazza
e
te
И
на
тоска
сумасшедшая
и
ты
Crisceva
nzieme
cu
te
Crisceva
nzieme
cu
te
Tu
ca
me
capive
gia'
Ты
меня
уже
понял.
Ma
o
posto
quale
sarra'
Но
или
место,
где
он
будет
Na
varchetella
sotto
'e
ncoppo
Na
varchetella
sotto'e
ncoppo
E
dint
'arena
accuminciavo
И
dint
'arena
accuminazione
A
te
spuglia'
А
тебе-то
что?
E
mentre
o
mare
s'allentava
И
в
то
время
как
о
море
ослабло
Me
regalave
tutte
chello
Я
отдаю
все
Челло
Ma
chistu
suonno
te
'o
giuro
Но
чаю
чаю
или
клянусь
Me
ha
fatto
riflettere
Это
заставило
меня
задуматься
Ca
senza
sord
l'ammore
Ca
без
sord
l'ammore
Chiu'
bello
po'
vivere
Чиу
' приятно
немного
жить
Sulo
na'
sera
te
prego
Сульо
na
' sera
te
пожалуйста
Vistimmece
'a
povere
Вистиммэсе
" к
бедным
E
senza
'a
machina
apper
И
без
" a
machina
apper
Te
porto
cu
mme
Te
porto
cu
mme
Na
camminata
a
margellina
Na
прогулка
в
margellina
'Nzieme
a
te
'Nzieme
к
тебе
Senza
nemmeno
mille
lire
po'
cafe'
Даже
не
тысячу
лир
немного
"кафе"
Dint
'o
pacchetto
sulamente
n'ati
tre
Dint
' o
пакет
sulamente
n'ati
три
E
me
sparteve
dint
'e
e
vase
И
я
sparteve
dint
' e
e
vase
'Nzieme
a
te
'Nzieme
к
тебе
E
na
voglia
pazza
e
te
И
на
тоска
сумасшедшая
и
ты
Crisceva
nzieme
cu
te
Crisceva
nzieme
cu
te
Tu
ca
me
capive
gia'
Ты
меня
уже
понял.
Ma
o
posto
quale
sarra'
Но
или
место,
где
он
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Finizio, Pasquale Russiello, Vincenzo D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.