Gigi Finizio - Nun 'a penzo proprio cchiù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi Finizio - Nun 'a penzo proprio cchiù




Nun 'a penzo proprio cchiù
I don't think about it anymore
Quanta vote mme ′ncuntrate
How many times have we met
Sempe 'o ssolito parlá!
Always the same old talk!
Io giá saccio ′sta 'mmasciata
I already know this message
Chi ve manna... è chella llá!
Who sends you... it's her!
Mme dicite ca Maria
You tell me that Mary
Senza 'e me, ne po′ murí?!
Can't live without me, can she?!
Io cunosco ′a malatia:
I know the illness:
Nun 'a voglio cchiù sentí
I don't want to hear about it anymore
Mme facite nu favore?
Will you do me a favor?
Si ′a 'ncuntrate lle dicite
If you see her, tell her
Ca mm"a sóngo giá scurdata:
That I have already forgotten her:
Nun ′a penzo proprio cchiù
I don't think about her anymore
Si po' chiagnere ′a vedite
If you see her crying
Cu chill'uocchie 'e santitá
With those eyes of sanctity
Io ve prego, nn"a credite:
I beg you, don't believe her:
Chella è tutta ′nfamitá!
She's all infamy!
Mo s′è fatta santarella:
Now she's become a little saint:
Se va spisso a cunfessá
She goes to confession often
E 'sta bona bizzuchella
And this good two-faced girl
Pure ′e Sante vò' ′nganná
Wants to deceive even the Saints
Ma stu core ch"ha chiagnuto
But this heart that has cried
Tanta e tanta 'nfamitá
So much and so much infamy
Ll′aggio dato a Dio pe' vuto
I have given it to God for a vow
Ca mm"ha fatto giá scurdá
That He has already made me forget
Mme facite nu favore?
Will you do me a favor?
Si 'a ′ncuntrate lle dicite
If you see her, tell her
Ca mm"a sóngo giá scurdata:
That I have already forgotten her:
Nun ′a penzo proprio cchiù
I don't think about her anymore
Si po' chiagnere ′a vedite
If you see her crying
Cu chill'uocchie ′e santitá
With those eyes of sanctity
Io ve prego, nn"a credite:
I beg you, don't believe her:
Chella è tutta 'nfamitá!
She's all infamy!
V′aggio ditto na buscia
I told you a lie
Mo ve dico 'a veritá:
Now I'm telling you the truth:
Chella è tutta 'a vita mia
She is my whole life
Si fa pure ′nfamitá!
Even if she does infamy!





Writer(s): V. Capillo, G. Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.