Gigi Finizio - Quante abitudini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi Finizio - Quante abitudini




Quante abitudini
So Many Habits
E siamo qui, cercando in fondo le parole
And here we are, searching for words
Quel che non diremmo mai
The things we'd never say
Che pazza idea restare a criticare gli altri, ma vorremmo farlo noi
What a crazy idea to keep criticizing others, but we'd like to do it ourselves
In fondo noi, siamo due esseri comuni con la stessa iprocisia
In the end, we're two ordinary beings with the same hypocrisy
Anche se invece
Even though instead
Ci ho messo poco per capire che l′amore è solo fantasia
It didn't take me long to realize that love is just a fantasy
È quella favola che si racconta a chi bambino non è più
It's the fairy tale you tell yourself when you're no longer a child
È un'emozione che si vuol tenere stretta, ma ti vola via
It's an emotion you want to hold on to, but it just flies away
Senza avvisarti mai
Without warning
Mettiamo il caso che stasera io potrei provarci insieme a te
Let's say that tonight I could give it a try with you
Sicuramente arriverà il momento che dovremo dirci addio
Surely the time will come when we have to say goodbye
Perché verrano fuori tutte quelle sciocche incomprensioni e poi
Because all those silly misunderstandings will come out
Quante abitudini
And so many habits
E siamo qui
And here we are
Fra i nostri corpi, questo muro di una finta calma e poi
Between our bodies, a wall of false calm
Dentro di noi si è acceso un fuoco di passione
A fire of passion has ignited inside of us
E forse non si spegnerà
And perhaps it will never be extinguished
Restiamo qui
We'll stay in this moment
Giocando sempre a nascodino con le nostre identità
Always playing hide-and-seek with our identities
Senza tradirci
Without betraying ourselves
Ci ho messo poco per capire che l′amore è solo fantasia
It didn't take me long to realize that love is just a fantasy
È quella favola che si racconta a chi bambino non è più
It's the fairy tale you tell yourself when you're no longer a child
È un'emozione che si vuol tenere stretta, ma ti vola via
It's an emotion you want to hold on to, but it just flies away
Senza avvisarti mai
Without warning
Mettiamo il caso che stasera io potrei provarci insieme a te
Let's say that tonight I could give it a try with you
Sicuramente arriverà il momento che dovremo dirci addio
Surely the time will come when we have to say goodbye
Perché verrano fuori tutte quelle sciocche incomprensioni e poi
Because all those silly misunderstandings will come out
Quante abitudini
And so many habits
Incomprensioni e poi
Misunderstandings, then
Quante abitudini
So many habits
Incomprensioni e poi
Misunderstandings, then
Quante abitudini
So many habits





Writer(s): Luigi Finizio, Vincenzo D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.