Paroles et traduction Gigi Finizio - Quante abitudini
Quante abitudini
Сколько привычек
E
siamo
qui,
cercando
in
fondo
le
parole
И
мы
здесь,
ищем
в
глубине
слова
Quel
che
non
diremmo
mai
То,
что
мы
никогда
не
сказали
бы
Che
pazza
idea
restare
a
criticare
gli
altri,
ma
vorremmo
farlo
noi
Какая
безумная
идея
- оставаться
и
критиковать
других,
но
мы
бы
хотели
сделать
это
сами
In
fondo
noi,
siamo
due
esseri
comuni
con
la
stessa
iprocisia
В
конце
концов,
мы
двое
обыкновенных
людей
с
одинаковым
лицемерием
Anche
se
invece
Хотя
вместо
этого
Ci
ho
messo
poco
per
capire
che
l′amore
è
solo
fantasia
Мне
потребовалось
немного
времени,
чтобы
понять,
что
любовь
- это
всего
лишь
фантазия
È
quella
favola
che
si
racconta
a
chi
bambino
non
è
più
Это
та
сказка,
которую
рассказывают
тем,
кто
больше
не
ребенок
È
un'emozione
che
si
vuol
tenere
stretta,
ma
ti
vola
via
Это
эмоция,
которую
хочется
хранить
в
себе,
но
она
улетает
от
тебя
Senza
avvisarti
mai
Никогда
не
предупреждая
Mettiamo
il
caso
che
stasera
io
potrei
provarci
insieme
a
te
Допустим,
что
сегодня
вечером
я
мог
бы
попробовать
вместе
с
тобой
Sicuramente
arriverà
il
momento
che
dovremo
dirci
addio
Обязательно
наступит
момент,
когда
нам
придется
попрощаться
Perché
verrano
fuori
tutte
quelle
sciocche
incomprensioni
e
poi
Потому
что
всплывут
все
эти
глупые
недоразумения
и
тогда
Quante
abitudini
Сколько
привычек
Fra
i
nostri
corpi,
questo
muro
di
una
finta
calma
e
poi
Между
телами,
этой
стеной
притворного
спокойствия
и
тогда
Dentro
di
noi
si
è
acceso
un
fuoco
di
passione
Внутри
нас
разгорелся
огонь
страсти
E
forse
non
si
spegnerà
И,
возможно,
он
не
погаснет
Restiamo
qui
Останемся
здесь
Giocando
sempre
a
nascodino
con
le
nostre
identità
Всегда
играя
в
прятки
с
нашей
сущностью
Senza
tradirci
Не
изменяя
друг
другу
Ci
ho
messo
poco
per
capire
che
l′amore
è
solo
fantasia
Мне
потребовалось
немного
времени,
чтобы
понять,
что
любовь
- это
всего
лишь
фантазия
È
quella
favola
che
si
racconta
a
chi
bambino
non
è
più
Это
та
сказка,
которую
рассказывают
тем,
кто
больше
не
ребенок
È
un'emozione
che
si
vuol
tenere
stretta,
ma
ti
vola
via
Это
эмоция,
которую
хочется
хранить
в
себе,
но
она
улетает
от
тебя
Senza
avvisarti
mai
Никогда
не
предупреждая
Mettiamo
il
caso
che
stasera
io
potrei
provarci
insieme
a
te
Допустим,
что
сегодня
вечером
я
мог
бы
попробовать
вместе
с
тобой
Sicuramente
arriverà
il
momento
che
dovremo
dirci
addio
Обязательно
наступит
момент,
когда
нам
придется
попрощаться
Perché
verrano
fuori
tutte
quelle
sciocche
incomprensioni
e
poi
Потому
что
всплывут
все
эти
глупые
недоразумения
и
тогда
Quante
abitudini
Сколько
привычек
Incomprensioni
e
poi
Недоразумения
и
тогда
Quante
abitudini
Сколько
привычек
Incomprensioni
e
poi
Недоразумения
и
тогда
Quante
abitudini
Сколько
привычек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Finizio, Vincenzo D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.