Paroles et traduction Gigi Finizio - Solitudo
Solitudo
come
una
donna
sola
Одиночество,
словно
женщина
в
одиночестве,
Quando
vede
in
certe
ore
Когда
она
видит
в
определенные
часы
Dentro
al
cielo
la
sua
vanità
На
небе
свое
тщеславие
Sola
come
un′isola
un
po
chiusa
Одинокая,
как
остров,
немного
замкнутая
Fuori
dal
tempo
abbandonata
Вне
времени,
заброшенная
Dentro
al
mare
non
comunica
В
море
не
общается
Donna
senza
amore
Женщина
без
любви
Senza
uscire
mai
di
casa
Никогда
не
выходящая
из
дома
Qualche
volta
appena
accompagnate
Иногда
кто-то
ее
сопровождает
Mentre
la
vita
se
ne
va
Пока
жизнь
проходит
мимо
Solitudo
e
ti
proteggi
come
puoi
Ты
защищаешься
от
одиночества,
как
можешь
L'hai
nutrita
di
silenzi
Ты
питала
его
молчанием
Quando
si
e
quando
no
Иногда
да,
иногда
нет
Tu,
esistere
o
lasciarsi
andare
Существовать
или
сдаться,
Tu
in
questo
po
di
vita
dove
tutto
va
В
этой
маленькой
жизни,
где
все
идет
своим
чередом
Solitudo
nell′autunno
della
vita
tua
Твое
одиночество
в
осени
жизни
Donna
sola
senza
più
fortuna
Одинокая
женщина,
без
удачи
Nelle
tue
mani
non
ci
sta
niente
più
В
твоих
руках
больше
ничего
нет
Sei
rimasta
chiusa
qui
Ты
осталась
здесь
взаперти
Occhi
chiari
ad
aspettare
Ясные
глаза
ждут
Quel
tuo
uomo
che
non
viene
mai
Твоего
мужчину,
который
никогда
не
приходит
Questo
amore
emigrante
Эта
любовь
эмигранта
In
mano
a
pochi
e
agli
altri
niente
В
руках
у
немногих,
а
у
других
- ничего
Sguardi
di
partenze
e
addìi
Взгляды
отъездов
и
прощаний
Se
si
sapesse
dove
va
Если
бы
знать,
куда
все
идет
Donne
donne
sole
Женщины,
женщины-одиночки,
Qualche
volta
accompagnateora
un
po
dimenticate
Иногда
в
сопровождении,
а
сейчас
немного
забытые
Quando
si
e
quando
no
Иногда
да,
иногда
нет
Tu,
esistere
o
lasciarsi
andare
Существовать
или
сдаться,
Tu
in
questo
po
di
vita
dove
tutto
va
В
этой
маленькой
жизни,
где
все
идет
своим
чередом
E
anch'io
saprei
lasciarmi
andare
И
я
бы
мог
сдаться,
Quando
si
e
quando
no
Иногда
да,
иногда
нет
Per
tutta
questa
solitudine
Из-за
всего
этого
одиночества
Mai
detta
mai.
Никогда
не
сказанного,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Galante, Castiglia Mario, Di Toma Vincenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.