Gigi Finizio - Specchio dei pensieri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi Finizio - Specchio dei pensieri




Specchio dei pensieri
Mirror of Thoughts
Seduta sulla riva di questa mia coscienza
Sitting on the shore of my conscience
La malinconia fa il conto dei miei giorni
Melancholy counts the days of my life
Comprese le esperienze della vita mia
Including the experiences of my life
Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte verso l′orizzonte
It resembles a seagull with its wings open towards the horizon
Abbraccia il cielo che è sopra di me
Embraces the sky above me
E affonda dentro lo scenario di un tramonto
And sinks into the scenery of a sunset
Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi
I who always read butterfly wings in your eyes
Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia
Had the hope that your skin would be only mine
Tu invece programmavi un'avventura, un′altra storia senza me
Instead, you planned an adventure, another story without me
E il tuo profumo non mi va più via dalle lenzuola
And your scent won't leave my sheets
Il mare aperto di un ricordo
The open sea of a memory
Io senza di te fotografia di chi va via
I without you, a photograph of someone leaving
Nello specchio dei pensieri miei
In the mirror of my thoughts
Ti vedo, ma non ti raggiungo mai
I see you, but I never reach you
Faccio a pezzi la mia rabbia
I tear my anger to pieces
Prendo a calci questa sabbia
I kick this sand
Se sapessi amare un'altra ti cancellerei dal tempo
If I knew how to love another, I would erase you from time
Io senza di te seguo una via di periferia
I without you follow a suburban path
Il cielo sta piangendo su di noi
The sky is crying over us
Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
I wonder if it's making your eyes wet
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
I search for you like a breath that gets lost against a window
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c'è
On a painter's canvas depicting what's not there
L′amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge più
Love abandons us and the whirlpool of time no longer envelops us
Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù
Lost in that sphere of an upside-down world that pushes us down
Si perde la speranza di ritrovarci ancora nella vita mia
The hope of finding each other again in my life is lost
Forse eri solo la fotografia abbandonata nell′armadio dei ricordi
Maybe you were just a photograph left in the closet of memories
Il cielo sta piangendo su di noi
The sky is crying over us
Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
I wonder if it's making your eyes wet
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
I search for you like a breath that gets lost against a window
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c'è
On a painter's canvas depicting what's not there
No, no, no, no, amore mio, ti cercherò
No, no, no, no, my love, I will search for you
Io ti cerco e ti perdo
I search for you and I lose you
Io senza di te
I without you
Io ti cercherò
I will search for you





Writer(s): Capasso Vincenzo, Finizio Luigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.