Gigi Finizio - Un angelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi Finizio - Un angelo




Un angelo
Ангел мой
Non ci avrei scommesso mai,
Даже не мог в это поверить,
Finisce tutto qui?
Неужели конец?
Non ci avrei scommesso mai,
Даже не мог в это поверить,
Mi mandi al diavolo?
Ты сгоняешь меня с ума?
Come un gioco a casa mia,
Как в игре дома,
Vedo un sogno andare via,
Я вижу, как уходит мечта,
E sorseggio intorno a me,
И потягиваю вокруг себя,
L′amaro che ho di te?
Ту горечь, что я испытываю к тебе?
Trattenerti ancora qui
Удержать тебя сейчас здесь
Mi sembra poco ormai?
Мне кажется мало?
Oltre a piangere però,
Но кроме слез
Sarei patetico?
Я бы выглядел жалко?
Manca poco ad andar via,
Скоро уходить,
Io respiro la tua scia,
Я вдыхаю твой след,
Sembra quasi una magia
Почти похоже на магию
La mia maledettissima pazzia?
Мое чертово безумие?
Ti fa sembrare un angelo
Ты кажешься ангелом,
Nel momento che saluti e te ne vai,
Когда прощаешься и уходишь,
Dal mio corpo vedo quasi uscire l'anima,
Из моего тела я словно вижу, как уходит душа,
Ci pensi amore mio,
Ты же об этом думаешь, моя любовь,
Ti amo pure quando dici addio?
Я люблю тебя даже когда ты прощаешься?
Rimani ancora un attimo,
Останься еще на мгновение,
Perché un attimo diventa un′ora in più?
Потому что мгновение может превратиться в час?
Sai farlo solo tu?
Умеешь это сделать только ты?
Un cielo senza nuvole,
Небо без облаков,
È quello che mi dai,
Вот что ты мне даришь,
È quello che io non ti ho dato mai?
Вот что я никогда тебе не дал?
Io non sono un vero eroe,
Я не настоящий герой,
Lo devo ammettere?
Должен ли я это признать?
Ma non è una grande idea
Но не кажется ли тебе, что это хорошая идея,
Tornare liberi?
Снова стать свободными?
Io non c'ho pensato mai,
Я никогда не думал об этом,
Continuare senza noi,
Продолжать без нас,
Forse l'ho deciso anch′io?
Может быть, я тоже так решил?
E la maledettissima pazzia?
И чертово безумие?
Ti fa sembrare un angelo
Ты кажешься ангелом,
Nel momento che saluti e te ne vai,
Когда прощаешься и уходишь,
Dal mio corpo vedo quasi uscire l′anima,
Из моего тела я словно вижу, как уходит душа,
Ci pensi amore mio,
Ты же об этом думаешь, моя любовь,
Ti amo pure quando dici addio?
Я люблю тебя даже когда ты прощаешься?
Rimani ancora un attimo,
Останься еще на мгновение,
Perché un attimo diventa un ora in più?
Потому что мгновение может превратиться в час?
Sai farlo solo tu?
Умеешь это сделать только ты?
Un cielo senza nuvole,
Небо без облаков,
È quello che mi dai,
Вот что ты мне даришь,
È quello che io non ti ho dato mai?
Вот что я никогда тебе не дал?





Writer(s): Luigi Finizio, Gigi D Alessio, Vincenzo D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.