Quanti ricordi e quante cazzeggiate... abbiamo seminato
Wie viele Erinnerungen und wie viel Unsinn... haben wir gesät
Con leggerezza vera e niente piu'.Che cosa c'e' da dire, che cosa c'e' da fare, cantare una canzonee' tutto quello che possiamo far...
Mit wahrer Leichtigkeit und nichts weiter. Was gibt es zu sagen, was gibt es zu tun, ein Lied zu singen ist alles, was wir tun können...
La solita canzoneper te che non hai eta'...
Das übliche Lied für dich, die du kein Alter hast...
Tara', tara', tara'ra...
Tara, tara, tarara...
Un po' di illusionee un po' di verita'...
Ein bisschen Illusion und ein bisschen Wahrheit...
Tara', tara', tara'ra...
Tara, tara, tarara...
Cantiamo con gli amici qui seduti,
Wir singen mit den Freunden, die hier sitzen,
Per quello che è stato, per quello che in futuro ci sara'...ma cosa c'e' da diree cosa c'e' da fare, in fondo una canzonee' solo un'occasione pe' canta'...
Für das, was war, für das, was in Zukunft sein wird... aber was gibt es zu sagen und was gibt es zu tun, im Grunde ist ein Lied nur eine Gelegenheit zu singen...
Tararara' rara'...
Tararara rara...
Tararara' rara'...
Tararara rara...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.