Gigi Proietti - Ho Detto Al Sole - traduction des paroles en russe

Ho Detto Al Sole - Gigi Proiettitraduction en russe




Ho Detto Al Sole
Я сказал солнцу
L'altro ieri
Позавчера
M'ha detto mamma con gli occhi di pianto
Мама сказала мне со слезами на глазах
Mi ha detto "figlio perché l'ami tanto?"
Сказала: "Сынок, почему ты так сильно её любишь?"
Le ho detto "mamma, tu tieni ragione"
Я сказал: "Мама, ты права"
"Ma si ho da morire, ch'io muoia per lei"
"Но если мне суждено умереть, пусть я умру за неё"
Son contento di morire ma mi dispiace
Я рад умереть, но мне жаль
Mi dispiace di morire ma son contento
Мне жаль умирать, но я рад
Son contento di morire ma mi dispiace
Я рад умереть, но мне жаль
Mi dispiace di morire ma son contento
Мне жаль умирать, но я рад
Ho detto al vento, con dolce sorriso
Я сказал ветру с нежной улыбкой:
"Tu che le baci le labbra odorose"
"Ты, целующий её благоухающие губы,"
"Dammi l'effluvio che rubi al suo viso"
"Дай мне аромат, который ты крадёшь с её лица,"
"Per profumarne poi tutte le rose"
"Чтобы наполнить им все розы"
E le me-le-le, le me-le-le
И я-я-яблоки, я-я-яблоки
Sono buone, sono belle
Они вкусные, они красивые, да
Sono buone sì, le mele, ma
Они вкусные, да, яблоки, но
Non le posso digiorir
Я не могу их переварить
La bianca luna sorgea dietro al monte
Бледная луна вставала из-за горы,
E io le ho detto "mia pallida luna"
И я сказал ей: "Моя бледная луна,"
"O se potessi baciarle la fronte"
"О, если бы я мог поцеловать её лоб"
"E dirle t'amo, che grande fortuna!"
сказать ей, что люблю её, какое счастье!"
E la luna mi ha risposto nel suo pallore
И луна ответила мне своей бледностью:
"Il suo amore fa morire di crepacuore"
"Её любовь убивает сердце"
Ed io
И я
Son contento di morire di crepacuore
Рад умереть от разбитого сердца
Mi dispiace di morire ma son contento
Мне жаль умирать, но я рад
E le me-le-le, le me-le-le
И я-я-яблоки, я-я-яблоки
Sono buone, sono belle
Они вкусные, они красивые, да
Sono buone sì, le mele, ma
Они вкусные, да, яблоки, но
Non le posso digiorir
Я не могу их переварить
E le me-le-le, le me-le-le
И я-я-яблоки, я-я-яблоки
Sono buone, sono be-lle-lle
Они вкусные, они кра-си-сивые
Sono buone sì, le mele, ma
Они вкусные, да, яблоки, но
Non le posso digerir
Я не могу их переварить
Al suo balcone, gentile, un mughetto
На её балконе, нежный ландыш
Fiorisce al sole e demorde i suoi baci
Цветёт на солнце и жаждет её поцелуев
"Perché sei triste?" stamani gli ho detto
"Почему ты грустный?" - спросил я его сегодня утром
E "le sue labbra son fresche e tenaci"
И "её губы свежи и крепкие"
Il mughetto che fioriva dolce e sereno
Ландыш, что цвёл сладко и безмятежно,
Mi ha risposto che i suoi baci danno il veleno
Ответил мне, что её поцелуи - яд
E se pure i baci suoi danno il veleno
И даже если её поцелуи - яд,
Son contento di morire sul suo bel seno
Я рад умереть на её прекрасной груди
Son contento di morire ma mi dispiace
Я рад умереть, но мне жаль
Mi dispiace di morire ma son contento
Мне жаль умирать, но я рад
Son contento di morire ma mi dispiace
Я рад умереть, но мне жаль
Mi dispiace di morire ma son contento
Мне жаль умирать, но я рад
Son contace di morire ma mi dispiento
Я молтач умереть, но мне жаль
Mi dispiento di morire ma son contace
Мне жаль умереть, но я молтач
Di morace son contire mi ma dispiento
От шелковицы я умереть, но мне жаль
Di spiace con sontire mi ma son tace
От жалости я с умереть, но я молтач





Writer(s): Giuseppe Capaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.