Paroles et traduction Gigi Proietti - Il Fatto E' ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Fatto E' ...
The Fact Is ...
Il
fatto
è
che
non
ti
so
dimenticare
The
fact
is
that
I
can't
forget
you
E
vado
a
vuoto
in
questi
giorni
senza
te
And
I'm
lost
in
these
days
without
you
Non
mi
va
più
di
andare
in
giro
I
don't
feel
like
going
out
anymore
Mi
butto
nel
lavoro
I
throw
myself
into
work
Ma
senza
combinare
poi
un
granché
But
without
really
getting
much
done
Il
fatto
è
che
non
ti
so
dimenticare
The
fact
is
that
I
can't
forget
you
E
pure
quanto
ci
ho
provato
Dio
lo
sa!
And
even
how
much
I
tried,
God
knows!
Si
dice
che
ci
pensa
io
tempo
They
say
that
time
takes
care
of
everything
Ad
aggiustare
tutto
Fixing
everything
Ma
intanto
questo
tempo
But
in
the
meantime,
this
time
Mi
ha
distrutto
Has
destroyed
me
Io
non
vivo
più
I
don't
live
anymore
Ma
dai
che
sto
giocando
But
come
on,
I'm
just
playing
Io
faccio
un
po'
così
I'm
acting
a
little
bit
Stavamo
bene
insieme
We
were
good
together
Ma
poi
è
finita
li
But
then
it
ended
there
Son
cose
che
succedono
These
things
happen
Che
vada
come
va
Let
it
go
E
noi
non
siamo
angeli
And
we're
not
angels
Questa
è
la
verità
That's
the
truth
Ma
il
fatto
è
che
non
ti
so
dimenticare
But
the
fact
is
that
I
can't
forget
you
E
mi
domando
che
ci
faccio
senza
te
And
I
wonder
what
I'm
doing
without
you
La
tentazione
di
ogni
sera
Every
night,
the
temptation
È
di
telefonare
Is
to
call
Ma
poi
c'è
un
sesto
senso
che
mi
dice
But
then
a
sixth
sense
tells
me
Lascia
stare,
no
Leave
it
alone,
no
E
tu
che
stai
facendo?
And
what
are
you
doing?
A
te
come
ti
va?
How
are
you?
Potresti
anche
rispondere
You
could
even
answer
Che
stavi
meglio
qua
That
you
were
better
here
È
nata
da
una
favola
It
was
born
from
a
fairy
tale
La
mia
malinconia
My
melancholy
Sei
tu
il
piccolo
principe
You
are
the
little
prince
Che
se
ne
è
andato
via
Who
went
away
Ma
il
fatto
è
che
non
ti
so
dimenticare
But
the
fact
is
that
I
can't
forget
you
Sembrava
facile
ma
poi
non
è
così
It
seemed
easy,
but
it's
not
E
ora
mi
manchi
da
morire
And
now
I
miss
you
terribly
Ma
non
te
lo
so
dire
But
I
can't
tell
you
E
poi
tu
adesso
non
mi
ascolteresti
And
now
you
wouldn't
listen
to
me
Non
mi
ascolteresti
più
You
wouldn't
listen
to
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.