Gigi D'Agostino - Impressioni Di Settembre - Bozza Grezza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Agostino - Impressioni Di Settembre - Bozza Grezza




Impressioni Di Settembre - Bozza Grezza
Impressioni Di Settembre - Bozza Grezza
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
E ne passa lo sgomento
As the dismay subsides
Passo lento ma violento
I walk slowly, but violently
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Yo, yo
Yo, yo
Yo, check the sound for the base, here we go, yo
Yo, check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Check the sound for the base, here we go, yo
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo
Quante gocce di rugiada intorno a me
How many drops of dew around me
Cerco il sole ma non c′è
I search for the sun, but there's none
Dorme ancora la campagna o forse no?
Is the countryside still asleep, or perhaps not?
È sveglia, mi guarda, non so
It's awake, it's watching me, I don't know
C'è un odore della terra, odor di grano
There's a scent of earth, a scent of grain
Sale adagio verso me
It rises slowly towards me
E la vita nel mio petto batte piano
And life beats gently in my chest
Respiro la nebbia, penso a te
I breathe the mist, I think of you
Quanto verde tutt′intorno ancor più in
How much green all around, even further away
Sembra quasi un mare, l'erba
The grass seems almost like a sea
È leggero il mio pensiero, vola e va
My thoughts are light, they fly and go
Ho quasi paura che si perda
I'm almost afraid they'll get lost
Sembra quasi un mare, l'erba
The grass seems almost like a sea
Quanto verde tutto intorno ancor più in
How much green all around, even further away
Sembra quasi un mare, l′erba
The grass seems almost like a sea
È leggero il mio pensiero, vola e va
My thoughts are light, they fly and go
Ho quasi paura che si perda
I'm almost afraid they'll get lost





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Franco Mussida, Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.