Gigi D'Agostino - Lo Sbaglio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Agostino - Lo Sbaglio




Lo Sbaglio
The Mistake
Certi problemi non sono un dramma
Certain problems aren't a drama
Perché è la vita che li programma
Because it's life that programs them
E questa vita mi ha messo in vita
And this life put me in life
Forse quel giorno era impazzita
Maybe that day it was crazy
Certi problemi non sono un dramma
Certain problems aren't a drama
Perché è la vita che li programma
Because it's life that programs them
E se lo fa sa quel che fa
And if it does, it knows what it's doing
Chi lo sa quand'è che sbaglio
Who knows when I'm wrong
Quando ci dona o quando ci toglie
When it gives or when it takes away
Chi lo sa quand'è che sbaglio
Who knows when I'm wrong
Quando sto solo o con mia moglie
When I'm alone or with my wife
Chi lo sa quand'è che è meglio
Who knows when it's better
Saper capire cos'è uno sbaglio
To know how to understand what's a mistake
Nessuno sa qual è la soglia
Nobody knows what the threshold is
Per poter dire "diamoci un taglio"
To be able to say "let's cut it out"
Chi lo sa se darci un taglio
Who knows if giving us a cut
Non sia frutto del proprio orgoglio
Is not the fruit of our pride
Non so più qual è il mio meglio
I don't know what's my best anymore
Se non si scioglie questo groviglio
If this tangle doesn't melt
Non so più qual è il mio meglio
I don't know what's my best anymore
Se non si scioglie questo groviglio
If this tangle doesn't melt
Tutta apparenza, solo un abbaglio
All appearance, just a delusion
Non c'è canzone senza uno sbaglio
There's no song without a mistake





Writer(s): Luigini Di Agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.