Gigliola Cinquetti - A las Puertas del Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - A las Puertas del Cielo




A las Puertas del Cielo
At the Gates of Heaven
Entonces mi alma
Then my soul
Era candida y pura
Was candid and pure
Con tanto anhelo como temor
With as much longing as fear
Vivia mi primer amor
I lived my first love
Buscaba caminos
I was looking for paths
Quizá equivocados
Perhaps mistaken
No supe que a ti
I didn't know that you
Me llegaba por claros senderos
Were coming to me on clear paths
Ahora presiento
Now I have a feeling
Que tu amor es sincero
That your love is sincere
Y en alas del viento
And on the wings of the wind
Tu me vas a llevar
You will take me
A las puertas del cielo
To the gates of Heaven
Al confin de los mares
To the ends of the sea
Cuantas veces en mis sueños
How many times in my dreams
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
He sentido tu mano
I have felt your hand
Como suave caricia
Like a soft caress
Y en el eco de tu risa
And in the echo of your laughter
Una nueva primavera
A new spring
A las puertas del cielo
At the gates of heaven
Al confin de los mares
At the ends of the sea
Cuantas veces en mis sueños
How many times in my dreams
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
...
...
De pronto me dices
Suddenly you tell me
Que poco te cuesta
That it costs you little
Buscar una casa muy linda
Looking for a very beautiful house
Que ha de ser nuestra
That must be ours
Que tiene jardines
That has gardens
Colgados del cielo
Hanging from heaven
Y miles de niños
And thousands of children
Con tanta ternura
With so much tenderness
En sus juegos
In their games
Entonces mis sueños
Then my dreams
Seran realidades
Will be realities
Ahora si que es cierto que yo
Now it is certain that I
Volaré junto a ti
Will fly with you
A las puertas del cielo
At the gates of Heaven
Al confin de los mares
To the ends of the sea
Cuantas veces en mis sueños
How many times in my dreams
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
He sentido tu mano
I have felt your hand
Como suave caricia
Like a soft caress
Y en el eco de tu risa
And in the echo of your laughter
Una nueva primavera
A new spring
A las puertas del cielo
At the gates of Heaven
Al confin de los mares
To the ends of the sea
Cuantas veces en mis sueños
How many times in my dreams
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
He sentido tu mano
I have felt your hand
Como suave caricia
Like a soft caress
Y en el eco de tu risa
And in the echo of your laughter
Una nueva primavera
A new spring
A las puertas del cielo
At the gates of Heaven
Al confin de los mares
To the ends of the sea
Cuantas veces en mis sueños
How many times in my dreams
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
Te he llevado junto a mi
I have taken you with me
Junto a mi
With me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.