Gigliola Cinquetti - Dommage dommage (Peccato) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Dommage dommage (Peccato)




Dommage dommage (Peccato)
Dommage dommage (Peccato)
Dommage, dommage
Too bad, too bad
Peccato amore mio che te ne vai
It's a shame, my love, that you're leaving
Vai via da me.
You're going away from me.
Peccato, amore,
It's a shame, my love,
Non puoi cambiare il mondo con un bacio
You can't change the world with a kiss
E tu lo sai
And you know it
Allora addio
So goodbye
Sarà l′addio all'amore
It will be goodbye to the love
Che mi hai dato e che mi dai.
That you've given me and that you give me.
Dommage, dommage
Too bad, too bad
Il tempo andato non ritorna più.
Time gone by never returns again.
Dommage, dommage
Too bad, too bad
Peccato amore mio che te ne vai
It's a shame, my love, that you're leaving
Vai via da me.
You're going away from me.
Peccato, amore,
It's a shame, my love,
Non puoi cambiare il mondo con un bacio
You can't change the world with a kiss
E tu lo sai
And you know it
Allora addio
So goodbye
Sarà l′addio all'amore
It will be goodbye to the love
Che mi hai dato e che mi dai.
That you've given me and that you give me.
Dommage, dommage
Too bad, too bad
Il tempo andato non ritorna più
Time gone by never returns again





Writer(s): Lee Pockriss, Paul Vance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.