Gigliola Cinquetti - Giovane vecchio cuore (Sanremo 1995) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Giovane vecchio cuore (Sanremo 1995)




Giovane vecchio cuore (Sanremo 1995)
Молодое старое сердце (Сан-Ремо 1995)
Forse sarò così
Может быть, я буду такой:
Una donna sola in qualche ristorante
Одинокая женщина в каком-нибудь ресторане.
Io che ne ho amati pochi e conosciuti tanti
Я, которая любила немногих и знала многих,
Che ancora adesso la memoria si spezza
У которой до сих пор память обрывается
E si ferma anche il cuore
И сердце замирает,
Pensando a che fantastico profumo
Вспоминая, какой фантастический аромат
È una pelle con un buon odore
Исходит от кожи с приятным запахом.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой,
Ma non lo posso sapere
Но я не могу этого знать.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой,
O non avrò nemmeno il tempo di invecchiare
Или у меня даже не будет времени состариться,
Per poi non ricordarmi quasi più
Чтобы потом почти не помнить,
Che cosa andavo a cercare
Что я искала.
Che forse era qualcosa di bello
Что, возможно, это было что-то прекрасное,
Che è andato via in un′ora
Что ушло за час.
Ed è strano, proprio strano, dirlo adesso
И странно, очень странно, говорить это сейчас,
Mentre lo cerco ancora
Пока я все еще ищу это.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой,
Ma non lo posso sapere
Но я не могу этого знать.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой.
Lo guardo in faccia questo tempo
Я смотрю в лицо этому времени,
Che si muove svelto fuori e lento dentro di me
Которое быстро движется снаружи и медленно внутри меня,
Che per quanti danni ha fatto
Которое, несмотря на весь причиненный ущерб,
Non ha spento il mio sorriso
Не погасило мою улыбку.
Non ha scelto da
Оно не выбирало само,
Che se mi ha messo le mani addosso
Что если оно и прикасалось ко мне,
Lo ha fatto senza dolore
То делало это без боли.
Io ti capisco e non ti tradisco
Я понимаю тебя и не предаю,
Povero, stupido, giovane, vecchio cuore
Бедное, глупое, молодое, старое сердце.
Io ti nascondo nel mio profondo
Я прячу тебя в своей глубине,
Povero, stupido, giovane, vecchio cuore
Бедное, глупое, молодое, старое сердце.
Che quando non starò più qui
Когда меня здесь больше не будет,
A stropicciare questi panni
Чтобы мять эти вещи,
Io sarò andata via così
Я уйду такой,
Che ancora avevo diciassette anni
Какой была в семнадцать лет.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой,
Seduta a riposare su un gradino delle scale
Сидящей, отдыхающей на ступеньке лестницы,
Pensando come sempre dentro me
Думая, как всегда про себя,
Che c'era il trucco e non vale
Что это был трюк, и он не стоит того.
E in quale buffa capriola saprò
И в каком забавном кувырке я узнаю,
Se è stato un viaggio o una gita
Было ли это путешествие или прогулка.
Ma fino a quel momento ci sarò
Но до этого момента я буду здесь,
Perche ci sarà vita
Потому что будет жизнь.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой,
Ma non lo posso sapere
Но я не могу этого знать.
Forse sarò così
Может быть, я буду такой.
E allora stiamo a vedere
И тогда посмотрим.





Writer(s): G. Faletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.