Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - L'amore d'aprile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore d'aprile
Апрельская любовь
Guarda
come
si
sono
già
allungate
le
giornate
Смотри,
как
дни
уже
стали
длиннее,
E′bello
stare
un
po'seduti
qui
Как
хорошо
вот
так
сидеть
с
тобой,
E
averne
di
giornate
con
un
sole
così
И
наслаждаться
днями,
полными
солнца,
Così
forte
da
graffiare
gli
occhiali
Таким
ярким,
что
слепит
глаза,
E
così
dolce
che
lo
puoi
mettere
nel
caffè
И
таким
нежным,
что
его
можно
добавить
в
кофе.
Senti
come
si
è
fatta
calda
questa
sera
Чувствуешь,
как
тепло
стало
этим
вечером?
Ed
era
inverno
solo
un′ora
fa
А
всего
час
назад
была
зима.
Se
averti
può
bastare
voglio
averti
di
più
Если
обладать
тобой
– это
всё,
чего
я
хочу,
то
я
хочу
большего,
Mentre
dietro
cambia
lento
il
fondale
Пока
на
заднем
плане
медленно
меняются
декорации,
Come
in
teatro
quando
inizia
la
tournèe
Как
в
театре,
когда
начинается
турне.
Mio
dolce
amore
con
le
labbra
salate
Моя
сладкая
любовь,
с
губами,
солеными
Di
noccioline
e
vino
freddo
accanto
a
me
От
орешков
и
холодного
вина,
ты
рядом
со
мной,
Col
naso
al
vetro
di
quel
cielo
С
носом,
прижатым
к
стеклу,
Che
promette
l'estate
Смотришь
на
небо,
обещающее
лето.
E
se
lo
guardi
non
capisci
perché
И
глядя
на
него,
не
понимаешь,
почему
Ci
ha
messo
un
anno
a
liberarci
le
mani
Ему
понадобился
целый
год,
чтобы
освободить
наши
руки,
Ci
ha
messo
tanto
a
ricordarsi
che
c'è
Ему
понадобилось
так
много
времени,
чтобы
вспомнить,
что
мы
есть.
Guarda
come
si
sono
già
allungate
le
giornate
Смотри,
как
дни
уже
стали
длиннее,
E′bello
stare
qui
vicino
a
te
Как
хорошо
быть
рядом
с
тобой,
Seduti
ad
aspettare
mentre
il
sole
va
giù
Сидеть
и
ждать,
пока
солнце
сядет,
Che
questo
tempo
passi
senza
invecchiare
Чтобы
это
время
прошло,
не
состарив
нас,
Perché
domani
avremo
solo
un
giorno
in
più
Ведь
завтра
у
нас
будет
всего
лишь
на
один
день
больше.
Mio
dolce
amore
con
le
mani
intrecciate
Моя
сладкая
любовь,
с
переплетенными
руками,
Che
all′improvviso
non
ti
accorgi
più
di
me
Ты
вдруг
забываешь
обо
мне,
Lo
sguardo
perso
in
cielo
Взгляд
твой
устремлен
в
небо,
Ch'è
già
un
cielo
d′estate
Которое
уже
летнее.
E
questo
amore
d'aprile
se
c′è
И
если
эта
апрельская
любовь
существует,
Sia
così
scaltro
da
legarci
le
mani
Пусть
она
будет
настолько
хитрой,
чтобы
связать
нам
руки,
Sia
così
forte
da
restare
com'è
Пусть
она
будет
настолько
сильной,
чтобы
остаться
такой,
какая
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Faletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.