Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Lady D'arbanville
My
Lady
d′Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль,
Why
do
you
sleep
so
still?
Почему
вы
спите
так
тихо?
I'll
wake
you
tomorrow
Я
разбужу
тебя
завтра.
And
you
will
be
my
fill,
И
ты
будешь
моей
досыта.
Yes
you
will
be
my
fill.
Да,
ты
будешь
моей
пищей.
My
Lady
d′Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль!
Why
does
it
grieve
me
so?
Почему
это
так
печалит
меня?
But
your
heart
seems
so
silent.
Но
твое
сердце
кажется
таким
безмолвным.
Why
do
you
breathe
so
low,
Почему
ты
дышишь
так
тихо,
Why
do
you
breathe
so
low?
Почему
ты
дышишь
так
тихо?
My
Lady
d'Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль,
Why
do
you
sleep
so
still?
Почему
вы
спите
так
тихо?
I'll
wake
you
tomorrow,
Я
разбужу
тебя
завтра.
And
you
will
be
my
fill,
И
ты
будешь
моей
досыта.
Yes
you
will
be
my
fill.
Да,
ты
будешь
моей
пищей.
My
Lady
d′Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль!
You
look
so
cold
tonight.
Ты
выглядишь
такой
холодной
сегодня.
Your
lips
feel
like
winter,
Твои
губы
словно
зима.
Your
skin
has
turned
to
white,
Твоя
кожа
побелела.
Your
skin
has
turned
to
white.
Твоя
кожа
побелела.
My
Lady
d′Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль,
Why
do
you
sleep
so
still?
Почему
вы
спите
так
тихо?
I'll
wake
you
tomorrow
Я
разбужу
тебя
завтра.
And
you
will
be
my
fill,
И
ты
будешь
моей
досыта.
Yes
you
will
be
my
fill.
Да,
ты
будешь
моей
пищей.
La
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла
- ла-ла...
My
Lady
d′Arbanville,
Миледи
д'Арбанвиль!
Why
does
it
grieve
me
so?
Почему
это
так
печалит
меня?
But
your
heart
seems
so
silent.
Но
твое
сердце
кажется
таким
безмолвным.
Why
do
you
breathe
so
low,
Почему
ты
дышишь
так
тихо,
Why
do
you
breathe
so
low?
Почему
ты
дышишь
так
тихо?
I
loved
you
my
lady,
Я
любил
тебя,
моя
леди.
Though
in
your
grave
you
lie,
Хотя
ты
лежишь
в
своей
могиле,
I'll
always
be
with
you
Я
всегда
буду
с
тобой.
This
rose
will
never
die,
Эта
роза
никогда
не
умрет,
This
rose
will
never
die.
Эта
роза
никогда
не
умрет.
This
rose
will
never
die,
Эта
роза
никогда
не
умрет,
This
rose
will
never
die.
Эта
роза
никогда
не
умрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Yusuf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.