Gigliola Cinquetti - Luna Vagabonda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Luna Vagabonda




Luna Vagabonda
Блуждающая луна
Bussa alla mia porta quando farà giorno
Постучи в мою дверь, когда рассветёт,
Se hai le braccia gelate ti riscalderò
Если руки твои замёрзнут, я согрею их.
Passa il vento sui vetri, aspetto il tuo ritorno
Ветер по стёклам гуляет, жду твоего возвращения,
Piove forte sui tetti, quanto ancora io ti aspetterò?
Сильный дождь стучит по крышам, как долго ещё мне тебя ждать?
Bussa alla mia porta quando farà sera
Постучи в мою дверь, когда настанет вечер,
Prenderò la mia valigia, ti raggiungerò
Я возьму свой чемодан и приду к тебе.
Balleremo al tramonto della primavera
Мы будем танцевать на закате весны,
Con la luna vagabonda in cielo tutta, tutta quanta per noi
С блуждающей луной в небе, вся, вся она для нас.
E avremo gli occhi un po′più belli
И наши глаза станут чуть красивее,
E dentro agli occhi un lampo di magia
И в глазах появится отблеск волшебства,
E avremo le ali tra i capelli
И у нас будут крылья в волосах,
Avremo le ali per volarcene via
У нас будут крылья, чтобы улететь,
E non tornare giù.
И не возвращаться назад.
Bussa alla mia porta prima che sia mattina
Постучи в мою дверь, прежде чем наступит утро,
Le lancette del tempo le nasconderò
Стрелки часов я спрячу,
E se un raggio di sole filtra dalla tendina
И если луч солнца просочится сквозь занавеску,
Coprirò con le mani i tuoi occhi e non ti sveglierò
Я закрою твои глаза руками и не разбужу тебя.
E avremo sogni un po'più belli
И наши сны станут чуть красивее,
E in ogni sogno un lampo di follia
И в каждом сне будет отблеск безумия,
E avremo le ali tra i capelli
И у нас будут крылья в волосах,
Avremo le ali per volarcene via
У нас будут крылья, чтобы улететь,
E non fermarci più.
И больше не останавливаться.
Bussa alla mia porta quando farà giorno
Постучи в мою дверь, когда рассветёт,
Con le braccia di lana ti riscalderò
В шерстяных объятиях я согрею тебя.
Quanto vento è passato! Aspetto il tuo ritorno
Сколько ветра пронеслось! Жду твоего возвращения,
C′è una luna vagabonda in cielo tutta, tutta quanta per noi
В небе блуждающая луна, вся, вся она для нас.





Writer(s): DOMENICO LOCASCIULLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.