Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistero,
e
un
mistero
Mystery,
is
a
mystery
Questo
sentimento
che
mi
lega
a
te.
This
feeling
that
binds
me
to
you.
Io
vorrei
che
fosse
amore
I
wish
it
were
love
Ma
non
credo
che
lo
sia
But
I
don't
think
it
is
E
non
e
solo
un
capriccio
And
it's
not
just
a
whim
E
non
e
una
simpatia.
And
it's
not
a
crush.
Mistero,
e
un
mistero
Mystery,
it's
a
mystery
Sara
che
tu
rassomigli
troppo
a
me:
Perhaps
you
resemble
me
too
much:
Sempre
gente
intorno
a
te
Always
surrounded
by
people,
Ma
di
amici
non
ne
hai
But
you
have
no
friends
Sei
solo
come
me
ma
non
lo
sai.
You
are
alone
like
me
but
you
don't
know
it.
Vivere
per
vivere
da
soli
non
si
puo
Living
to
live
alone
is
not
possible
Forse
tu
lo
vuoi,
io
no
Perhaps
you
want
it,
I
don't
Con
un
cuore
e
una
chitarra
With
a
heart
and
a
guitar,
Che
sono
tutto
quel
che
ho
Which
are
all
I
have.
Dovunque
tu
verrai,
verro.
Wherever
you
go,
I
will
go.
Mistero,
e
un
mistero
Mystery,
it's
a
mystery
Ma
ha
piu
fascino
che
non
l′amore
vero
But
it
has
more
charm
than
true
love
Mi
domando
fino
a
quando
I
wonder
how
long
Fino
a
quando
durera
How
long
will
it
last
Un
giorno,
un
anno
o
piu...
A
day,
a
year
or
more...
Vivere
per
vivere
da
soli
non
si
puo
Living
to
live
alone
is
not
possible
Forse
tu
lo
vuoi,
io
no
Perhaps
you
want
it,
I
don't
Con
un
cuore
e
una
chitarra
With
a
heart
and
a
guitar,
Che
sono
tutto
quel
che
ho
Which
are
all
I
have.
Dovunque
tu
verrai,
verro.
Wherever
you
go,
I
will
go.
Mistero,
e
un
mistero
Mystery,
it's
a
mystery
Ma
ha
piu
fascino
che
non
l'amore
vero
But
it
has
more
charm
than
true
love
Mi
domando
fino
a
quando
I
wonder
how
long
Fino
a
quando
durera
How
long
will
it
last
Un
giorno,
un
anno
o
piu...
A
day,
a
year
or
more...
Vivere
per
vivere
da
soli
non
si
puo
Living
to
live
alone
is
not
possible
Forse
tu
lo
vuoi,
io
no
Perhaps
you
want
it,
I
don't
Con
un
cuore
e
una
chitarra
With
a
heart
and
a
guitar,
Che
sono
tutto
quel
che
ho
Which
are
all
I
have.
Dovunque
tu
verrai,
verro.
Wherever
you
go,
I
will
go.
Mistero,
e
un
mistero
Mystery,
it's
a
mystery
Ma
ha
piu
fascino
che
non
l′amore
vero
But
it
has
more
charm
than
true
love
Mi
domando
fino
a
quando
I
wonder
how
long
Fino
a
quando
durera
How
long
will
it
last
Un
giorno,
un
anno
o
piu...
A
day,
a
year
or
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTONE CLAUDIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.