Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Prima Del Temporale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Del Temporale
Before the Storm
Questo
fiume
silenzioso
This
silent
river
Che
mi
porta
più
lontano
That
takes
me
away
Non
sarà
percorso
invano
Will
not
be
traveled
in
vain
Se
tu
partirai
con
me
If
you
leave
with
me
Se
la
notte
si
avvicina
If
the
night
is
approaching
Mi
potrai
trovare
sveglia
You
can
find
me
awake
Sulla
luce
che
ti
abbaglia
On
the
light
that
blinds
you
Lo
ci
metterò
un
foulard
I'll
put
a
scarf
Quando
vorrai
chiamarmi
io
verrò
When
you
call
me,
I'll
come
E
per
addormentare
te
And
to
lull
you
to
sleep
Lo
ti
potrò
cantare
I'll
sing
to
you
Quello
che
vorrai
sentire
Whatever
you
want
to
hear
Prima
del
temporale
io
verrò
Before
the
storm
I
will
come
Per
ripararti
sulla
via
To
shelter
you
on
the
road
Lo
ti
potrò
coprire
I
can
cover
you
Ed
aspettare
il
sole
che
verrà
And
wait
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Mentre
passano
stagioni
As
the
seasons
change
Che
trascinano
ricordi
Dragging
memories
Non
è
detto
che
sia
tardi
It's
not
too
late
Se
non
guardi
che
ora
è
If
you
don't
look
at
the
time
Tra
i
percorsi
accidentati
Between
the
rough
roads
Che
ci
possono
cambiare
That
can
change
us
C′è
una
foto
da
guardare
There
is
a
photo
to
look
at
Quelle
facce
siamo
noi
Those
faces
are
us
Dentro
alla
nostra
stanza
ti
dirò
Inside
our
room
I'll
tell
you
Tutte
le
favole
che
so
All
the
stories
I
know
Ma
le
farò
cambiare
But
I
will
make
them
change
Inventando
un
lieto
fine
Inventing
a
happy
ending
Prima
del
temporale
porterò
Before
the
storm,
I
will
bring
Questo
soprabito
che
ho
This
coat
that
I
have
E
ci
nasconderemo
And
we'll
hide
Ad
aspettare
il
sole
che
verrà
Waiting
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Prima
del
temporale
riuscirò
Before
the
storm,
I
will
manage
A
rimanere
qui
con
te
To
stay
here
with
you
E
resterò
in
silenzio
And
I
will
remain
in
silence
Ad
aspettare
il
sole
che
verrà
Waiting
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri Enrico, Schiavone Luigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.