Gigliola Cinquetti - Romantico Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigliola Cinquetti - Romantico Blues




Romantico Blues
Romantico Blues
Oramai non dormo piu
I can't sleep anymore
Quando e notte vado camminando
At night I walk around
Da quando, da quando c′e lui.
Since, since he's been around.
Io mi chiedo se son viva
I wonder if I'm alive
Oppure sto sognando
Or if I'm dreaming
Sognando, sognando di lui.
Dreaming, dreaming of him.
Nel silenzio della notte
In the silence of the night
Una voce mi dira:
A voice tells me:
"L'amore e un romantico blues."
"Love is a romantic blues."
Un blues che fa morire il mio cuore
A blues that makes my heart die
Di giorno lo voglio scordar
During the day I try to forget him
Di notte penso a lui.
At night I think of him.
Io l′amo anche quando non c'e
I love him even when he's not there
Quel blues che fa morire il mio cuore
That blues that makes my heart die
Io l'amo ogni giorno di piu
I love him more and more each day
Perche oramai non dormo piu.
Because I can't sleep anymore.
Tu mi dici che verra,
You tell me he'll come,
Che mi amera, ma quando?
That he'll love me, but when?
Tu lo vedi solo tu,
Only you see him,
Con gli occhi tuoi soltanto
Only with your eyes
Ma non sai nemmeno tu,
But you don't even know,
Nemmeno tu cos′e.
You don't even know what he's like.
Nel silenzio della notte
In the silence of the night
Una voce mi dira:
A voice tells me:
"L′amore e un romantico blues."
"Love is a romantic blues."
Un blues che fa morire il mio cuore
A blues that makes my heart die
Di notte penso a lui.
At night I think of him.
Io l'amo anche quando non c′e
I love him even when he's not there
Quel blues che fa morire il mio cuore
That blues that makes my heart die
Io l'amo ogni giorno di piu
I love him more and more each day
E dopo lui non amero mai piu
And after him I'll never love again





Writer(s): Daniele Pace, Lorenzo Pilat, Mario Panzeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.